Sentence examples of "plots" in English

<>
Twin burial plots is kind of romantic. Двойной участок на кладбище это как-будто романтично.
The Domestic Logic of Iran’s Foreign Plots Внутренняя логика внешних заговоров Ирана
My readers appreciate the intricate plots and the unique forensics. Моим читателям нравятся сложные сюжеты и уникальные судебные методики.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей.
In the direction of Gush Etzion, 594 units were slated for Upper Beitar and 414 plots were marked for sale in Beitar. Что касается направления Гуш Эциона, то 594 единицы жилья предполагается построить в Верхнем Бейтаре и 414 участков для застройки выставлены на продажу в самом Бейтаре.
With Maduro’s approval rating in the 20s and the opposition preparing another mobilization, it’s no wonder Venezuelans are remembering past coup plots and popular revolts — and preparing for the worst. Рейтинг популярности Мадуро составляет чуть больше 20%, а оппозиция готовит очередную мобилизацию. В этих условиях неудивительно, что жители Венесуэлы начинают вспоминать прежние перевороты и народные восстания, готовясь к самому худшему.
In Ethiopia, farmers are 60% more likely to invest in preventing soil erosion when they have secure rights to their plots. В Эфиопии фермеры на 60% чаще инвестируют средства в борьбу с эрозией почвы, когда обладают защищенными правами собственности на свои наделы.
3 contains the list of toxicological agents, “tear gasses”, adequate equipment, components, materials and technologies (among others biological agents and radioactive materials adjusted to the use at war to cause casualties in humans and animals, damage to equipment, destruction of plots or natural environment and combat toxic means). Что касается оружия массового уничтожения, то в приложении 3 содержится перечень токсичных веществ, слезоточивых газов, специального оборудования, компонентов, материалов и технологий (в том числе биологических агентов и радиоактивных материалов, приспособленных для боевого применения в целях выведения из строя живой силы, животных и техники и уничтожения посевов или природного растительного покрова, а также боевых отравляющих веществ).
The model predicted that in 2050 there would be as many plots with pH values below 4 as in 1900 (figure 4). Согласно подготовленным на основе модели прогнозам, число участков со значением рН ниже 4 в 2050 году будет таким же, как и в 1900 году (диаграмма 4).
Peasants toil inefficiently on tiny plots of land, in a form of disguised unemployment similar to that seen in rural China. Крестьяне упорно, но неэффективно трудятся на жалких клочках земли, и эта работа больше похожа на скрытую безработицу, подобную той, какая наблюдается в сельских районах Китая.
There are only 94 plots in the cemetery. На кладбище всего 94 участка.
In Georgia and Ukraine, the “color revolutions” were dismissed as foreign plots. В Грузии и на Украине «цветные революции» отвергали и не принимали всерьез, считая их иностранными заговорами.
Characters, plots, that I heard about I jotted them down in my notebook. Характеры, сюжеты, о которых я слышала, я кратко записывала себе в блокнот.
Figure 1 plots the US price level from 1775 (set equal to one) until 2012. На графике показан уровень цен в США с 1775 (приравнивается единице) до 2012 года.
UNRWA has continued to aim to replace all rented school premises with Agency-built schools, subject to the availability of project funding and appropriate plots of land. БАПОР по-прежнему намеревается заменить все арендуемые школьные помещения школами, построенными Агентством, при условии наличия финансирования по проектам и подходящих участков земли.
In July 2002 the palace provided assistance, but only families holding receipts to receive plots of land were allowed to benefit, and the assistance did not reach the most needy for which it was intended. В июле 2002 года Королевский дворец предоставил помощь, но только тем семьям, у которых имелись ордера на получение земельных наделов, и эта помощь не коснулась наиболее нуждающихся, для которых она собственно и предназначалась.
More than 65 per cent of the hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and for sale on local markets. Более 65 процентов страдающего от голода населения возделывает небольшие клочки земли и выращивает урожай для собственных нужд и продажи на местных рынках.
Sound registration of property rights for buildings and land plots. стабильная система регистрации имущественных прав на здания и земельные участки.
No major plots were uncovered though, and the games went ahead without incident. Правда, никаких серьезных заговоров выявлено не было, и игры прошли без происшествий.
And early word on the plots of the new movies didn’t impress him. И предварительные слухи о сюжетах новых фильмов его не впечатляли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.