Sentence examples of "political orbit" in English

<>
Rather than bringing greater stability, Yanukovych has pursued a series of policies that have exacerbated domestic tensions and set the stage for Ukraine's drift back into Russia's economic and political orbit. Вместо того чтобы привнести большую стабильность, Янукович проводил политику, которая усилила внутреннюю напряженность и подготовила почву для возвращения Украины назад в экономическую и политическую орбиту России.
Russia on Thursday kicked off a week of war games with its ally Belarus that have NATO neighbors and the United States watching anxiously, even as they give Moscow the chance to flex its muscles against one of its primary fears — possible political fissures in the Kremlin’s own orbit. В четверг Россия начала вместе со своим союзником, Белоруссией, военные учения, которые продлятся неделю и за которыми с тревогой наблюдают соседние страны-члены НАТО и Соединенные Штаты. Однако эти учения дали Москве возможность продемонстрировать свою военную мощь для предотвращения сценария, который вызывает у нее больше всего опасений — возникновения политических разногласий в «орбите» Кремля.
The Communists favor closer trade, customs and political ties with Russia, Belarus and Kazakhstan, which would keep it firmly in the orbit of the former Soviet Union. Коммунисты выступают за более тесные торговые, таможенные и политические связи с Россией, Белоруссией и Казахстаном, что прочно привязало бы страну к орбите бывшего Советского Союза.
Putin, who played the role of puppeteer in Yanukovych’s decision to keep his country within the Russian orbit, hypocritically blames external forces for Ukraine’s political crisis. Путин, сыгравший роль кукловода в принятии Януковичем решения об удержании Украины на орбите России, самым лицемерным образом при этом обвиняет внешние силы в том, что они виноваты в разразившемся в Украине политическом кризисе.
The satellite is now in orbit. Спутник сейчас на орбите.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
The rocket is in orbit around the moon. Ракета движется по орбите вокруг луны.
He has many enemies in the political world. У него много врагов в мире политики.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun. Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих целей в политике.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.
This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons. На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных спутников.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective. Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.
The satellite is in orbit around the moon. Спутник находится на окололунной орбите.
The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability. Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность.
In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son. В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын.
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts. Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
Lincoln welcomed his old political opponent. Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.