Sentence examples of "poll" in English with translation "опрашивать"

<>
Some 66 percent of poll respondents have a favorable view of her, compared with 20 percent unfavorable. Примерно 66 процентов опрошенных отзываются о ней положительно, и лишь 20 процентов негативно.
Your device should poll the Device Login API to see if the person successfully authorized your app. Чтобы узнать о состоянии авторизации, ваше устройство должно опрашивать API Device Login.
Your device should poll the Device Login API every 5 seconds to see if the authorization has been successful. Ваше устройство должно опрашивать API Device Login каждые 5 секунд, чтобы узнать, выполнен ли вход.
Another question from the poll found that 82% wanted President Bush to remain cautious in his dealings with the Soviets. Отвечая на другой вопрос, 82 процента опрошенных заявили. что хотят, чтобы президент Буш очень осторожно подходил к своему взаимодействию с Советами.
The poll of 1,600 Russians was conducted Jan. 7-8, the state-run organization, known as VTsIOM, said in an e-mailed statement today. 7-8 января этой государственной организацией были опрошены 1 600 россиян, говорилось в релизе, распространенном в четверг по электронной почте.
Well under a third say so in the east and southeast, and almost no one, including the Tatars, believe so in Crimea, GfK poll data suggests. Между тем, на востоке и юго-востоке такое мнение разделяют менее трети опрошенных, и практически никто не разделяет эту точку зрения в Крыму.
As for the change to capitalism, moving “from having a state controlled economy to having a market economy,” 50% approved in the new poll, while 41% disapproved. Что же касается перехода к капитализму, "от контролируемой государством экономики к рыночной экономике", это было одобрено 50 процентам опрошенных, в то время как 41 процент высказались против.
“Mr. President, I think you need to poll your national security advisers as to whether they recommend to you putting American troops on the ground in Georgia,” he said. «Господин президент, я думаю, вам надо опросить своих советников по национальной безопасности и узнать, рекомендуют ли они отправлять американские войска в Грузию», — сказал он.
Occurring on the 72nd anniversary of the 1931 Mukden Incident that led to the Japanese occupation of Manchuria, 90% of Chinese respondents to an Internet poll said they believed that the Japanese businessmen intended to humiliate China. Это совпало с 72-й годовщиной со дня Инцидента в Мукдене в 1931 г., который привел к оккупации Маньчжурии Японией; и 90% опрошенных китайцев во время проведенного социологического исследования в Интернете сказали, что они считают, что японские бизнесмены хотели преднамеренно унизить Китай.
The U.S. will start easing its penalties, imposed over the showdown in Ukraine in 2014, during the next 12 months, according to 55 percent of respondents in a Bloomberg survey, up from 10 percent in an October poll. 55% экспертов, опрошенных Bloomberg, считают, что в течение ближайших 12 месяцев США начнут смягчать санкции, введенные против России в 2014 году из-за украинского кризиса. В октябре это мнение разделяли десять процентов опрошенных.
In June 2014, a Gallup poll with the Broadcasting Board of Governors asked Crimeans if the results in the March 16, 2014 referendum to secede reflected the views of the people. A total of 82.8% of Crimeans said yes. В июне 2014 года институт Gallup совместно с Наблюдательным советом по международному вещанию спросили жителей Крыма, отражают ли результаты референдума, состоявшегося 16 марта 2014 года, реальные настроения людей. 82,8% опрошенных жителей Крыма ответили, что отражают.
A recent poll by the Kyiv International Sociology Institute shows large pluralities in the southern and eastern Ukrainian regions (those under government control) consider the 2014 revolution a coup d'etat and blame the Kyiv government, to a greater extent than Moscow, for undermining the faltering Minsk peace deal. Недавний опрос, проведенный Киевским международным институтом социологии, показывает, что большинство опрашиваемых в южных и восточных регионах Украины (находящихся под контролем правительства) считают революцию 2014 года государственным переворотом и в подрыве пошатнувшихся Минских мирных соглашений винят киевскую власть в большей степени, чем Москву.
That, however, is one of the findings of a poll the Anti-Defamation League conducted among 53,100 people in 102 countries, who were asked if they agreed with 11 anti-Semitic statements, including nuggets like, "Jews still talk too much about what happened to them in the Holocaust"; "Jews think they are better than other people"; and "People hate Jews because of the way Jews behave." Однако именно к такому выводу пришли организаторы проведенного Антидиффамационной лигой (Anti-Defamation League) исследования, в ходе которого были опрошены 53 100 человек в 102 странах. Их спрашивали о том, согласны ли они с 11 антисемитскими утверждениями, в том числе с такого рода фразами: «Евреи все еще слишком много говорят о том, что произошло с ними во время холокоста»; «Евреи думают, что они лучше, чем другие народы» и «Люди ненавидят евреев за то, как они себя ведут».
Mailbox03 periodically polls Mailbox01 for the discard status of the primary message. Mailbox03 периодически опрашивает Mailbox01 о состоянии удаления основного сообщения.
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation. АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания.
Among those polled, Bloomberg received the most mentions as an EMS and OMS provider. Среди опрошенных, самым упоминаемым является Bloomberg, как поставщик таких систем.
Making matters worse, the Koreans polled admitted that they feel closer to China than Japan. Еще хуже то, что опрошенные корейцы заявили о своей большей близости к Китаю, нежели к Японии.
YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions. Компания YouGov опросила более 1000 бизнес-лидеров, представляющих широкий срез бизнеса в Великобритании по размерам, секторам и регионам.
A large group of students at Waseda University recently were polled on their attitudes toward the military. Недавно большая группа студентов из университета Васэда была опрошена об их отношении к военным.
In late April, 40% of Republicans polled said that they wouldn’t support Trump in the general election. В конце апреля 40% опрошенных республиканцев заявили, что они не будут поддерживать Трампа на всеобщих выборах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.