Sentence examples of "powerful figure" in English

<>
Victor Pinchuk, a powerful figure from Kuchma's home town of Dnipropetrovsk, and the boyfriend of the President's daughter, secured a profitable metalworks in a September round of privatization. Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Though Suu Kyi was blocked from running for the presidency directly, she is the most powerful figure in Myanmar’s ten-month-old government. Хотя Су Чжи не позволили напрямую участвовать в президентских выборах, она является наиболее могущественной фигурой в правительстве Мьянмы, сформированном 10 месяцев назад.
Saakashvili and his movement are pushing for early parliamentary elections, evidently hoping they would win outright control of the legislature and turn the president into a less powerful figure. Саакашвили и сторонники его «Движения» настаивают на проведении досрочных парламентских выборов, явно рассчитывая получить полный контроль над законодательной властью и сделать президента менее влиятельной фигурой.
But the more important development is that the uncontested leader of the deglobalizing world, the most visible counter-revolutionary in the worldwide fight against liberal internationalism, will soon be the president of the United States, a figure immensely more powerful and imitation-worthy than the president of Russia. Но более важным моментом является то, что бесспорным лидером в деле деглобализации, наиболее заметным контрреволюционером во всемирной борьбе против либерального интернационализма скоро станет президент США — фигура значительно более могущественная и более достойная подражания, чем президент России.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines... Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Starting from the notion that anger is primarily a “bargaining emotion”, the scholars decided that the movement of each of the seven groups of muscles that create an angry facial expression should make the angry person look more powerful and dangerous in the eyes of their interlocutor, thereby forcing agreement with the angry person’s demands as quickly as possible in order to avoid conflict. Отталкиваясь от того, что гнев является прежде всего "эмоцией торга", ученые решили, что движения каждой из семи групп мышц, создающие сердитое выражение лица, должны представлять гневающегося индивида более мощным и опасным в глазах собеседника - и тем самым заставлять как можно скорее согласиться с его условиями во избежание конфликта.
How do you figure out this problem? Как ты решаешь эту проблему?
that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs. могущественные государства хотят украсть их самые ценные тайны, и, следовательно, эти данные должны охраняться любой ценой.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
More over, meat production could also receive a powerful boost. Кроме того, мощный импульс может получить и мясное производство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.