Sentence examples of "preset" in English

<>
Preset configurations from 1st Party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
You can select preset or custom date ranges. Можно выбрать один из стандартных диапазонов или задать свой собственный.
For example, most of them, including Russia, tend to export pipeline gas under long-term contracts and thus are interested in sustaining year-round supplies at a preset price that is independent of subsequent changes in market conditions. Например, большинство из них, в том числе, Россия, стремятся экспортировать газ по трубопроводам в рамках долгосрочных контрактов. Поэтому они заинтересованы в круглогодичных поставках по заранее установленным ценам, которые не зависят от последующих изменений в условиях рынка.
Preset configurations from first-party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
This is more than you preset in “Maximum deviation”. Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение».
For instance, adaptive cruise control (ACC) systems to keep a preset distance with the car ahead, and collision-mitigation braking systems (CMBS) to reduce collision speed to mitigate damage are emerging from the development stage to the next stage of commercialization. Так, например, из стадии разработки на уровень коммерческой реализации выходят адаптивные системы поддержания скорости (ACC), помогающие сохранять заранее установленную дистанцию по отношению к впереди идущему автомобилю, и системы торможения для смягчения последствий столкновения (СТСПС), которые снижают скорость при ударе с целью уменьшения ущерба.
To add a preset panel with widgets added, tap All. Чтобы добавить предустановленную панель с виджетами, коснитесь элемента Все.
Preparation of grids, including bathymetry, slope surface, slope of slope and profile curvature, according to preset guidelines; подготовка координатных сеток, включая батиметрию, поверхность склона, угол наклона и изгиб профиля, согласно заданным параметрам;
As an alternative to the manual activation and on request of the manufacturer, the sensitivity of the sensor shall be adjustable providing at least two changes to the preset value, one at brighter ambient conditions and one at a lower ambient light level. В качестве альтернативы ручной активации и просьбе завода-изготовителя должна быть предусмотрена возможность регулировки чувствительности датчика, обеспечивающей по крайней мере два переключения на заранее установленное значение: при более высоком уровне освещенности окружающей среды и при более низком уровнем освещенности окружающей среды.
Change Gamer Picture: This option presents preset gamer pictures that are stored on the console. Изменить картинку игрока. Отображаются предустановленные картинки игрока, которые хранятся на консоли.
The logo will appear on the left-hand side of the byline, below the title, with a preset size and aspect ratio. Этот логотип будет отображаться в левой части байлайна, под заголовком, с предварительно заданным размером и соотношением сторон.
You can select preset age-appropriate limits by choosing your child’s age from the list. Вы можете использовать предустановленные ограничения, выбрав возраст ребенка из списка.
By offering to buy shares in the mutual fund at a minimum preset price, the central bank would provide a way of channeling funds into the financial system in times of crisis. Предлагая купить акции во взаимном фонде за минимальную предустановленную цену, центральный банк обеспечил бы способ направлять капитал в финансовую систему во времена кризиса.
By presetting default values, you can reduce some of the manual data entry that is required when new projects and project transactions are created. Предварительно устанавливая эти значения, вы можете уменьшить количество данных, которые нужно вводить вручную при создании новых проектов и проводок по проектам.
By presetting these values, you can reduce the amount of data that must be entered manually when you create new expense reports and complete expense report transactions. Предварительно установив эти значения, вы уменьшаете количество вводимых вручную данных, необходимых для создания новых отчетов о расходах и выполнения проводок отчетов о расходах.
By presetting these values, you can automate some of the data entry when you create documents for Project Management and Accounting Add-in transactions. Предварительно устанавливая эти значения, можно автоматизировать некоторые операции по вводу данных при создании документов для проводок Надстройка "Управление и учет по проектам".
They are automatically configured in the following preset sequence: Они автоматически настраиваются согласно следующей последовательности, установленной по умолчанию:
The preset you create appears in the Columns dropdown menu. Созданная вами предварительная настройка появится в раскрывающемся меню Столбцы.
I just have to switch on and preset the power controls. Нужно просто включить и установить рычаги управления.
Use this list to select one of the preset maintenance schedules. Этот список позволяет выбрать одно из готовых расписаний обслуживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.