Sentence examples of "pressed" in English with translation "нажимать"

<>
He pressed the button and waited. Он нажал на кнопку и стал ждать.
Next time I press that switch, it stays pressed. В следующий раз я нажму эту кнопку и оставлю ее нажатой.
You've misdialed or pressed your husband's redial button. Вы неправильно набрали номер или нажали кнопку быстрого вызова отца.
Having pressed this button during testing/optimization, one can stop the process. Нажав эту кнопку во время тестирования/оптимизации, можно остановить процесс.
After the data have been input, the "OK" button must be pressed. По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK".
After all data have been specified, the "Login" button should be pressed. Указав все данные, необходимо нажать кнопку "Логин".
To start downloading these updated files, the "Start" button must be pressed. Чтобы начать скачивание обновленных файлов, необходимо нажать кнопку "Start".
I just pressed this button, and there was a really loud squeak. Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк.
Having pressed on the current profile name, one can open the menu managing profiles. Нажав на наименование текущего профиля, можно открыть меню управления профилями.
between two or more keys indicates that those keys should be pressed in combination. между двумя и более клавишами говорит о том, что нужно нажимать эти клавиши одновременно.
Having pressed the "Change" button, one can specify new passwords in the window appeared. Нажав кнопку "Изменить", в появившемся окне можно задать новые пароли.
But my wife pressed it like this, with the receiver so it slipped off. Но моя жена нажала вот так, трубкой, и она соскользнула.
Contact the Client support department in case you have pressed the button by inadvertency. Если же Вы уже нажали эту кнопку по неосторожности, пожалуйста, обратитесь в отдел по работе с клиентами MasterForex.
To enable expert advisors, it must be enabled and the "OK" button must be pressed. Чтобы включить советники, необходимо выставить флажок и нажать кнопку "ОК".
To delete an order, the button of the same name must be pressed in it. В нем для удаления ордера необходимо нажать одноименную кнопку.
Having pressed the "Start" button, one can start to test the expert with the selected inputs. Нажав кнопку "Старт", можно приступить к тестированию советника с выбранными входными переменными.
I guess as I was zonking out, I must've pressed "voice memo" instead of "dial". Думаю, я отключилась, и нажала "голосовое сообщение" вместо набора.
If it has been tested successfully, the "OK" button must be pressed to apply these settings. В случае успешной проверки необходимо нажать кнопку "ОК", чтобы применить эти настройки.
If it has been tested successfully, the "OK" button must be pressed to activate these settings. В случае успешной проверки необходимо нажать кнопку "ОК", чтобы настройки вступили в силу.
A Great Big Threatening Button Which Must Not Be Pressed Under Any Circumstances, am I right? Большая Угрожающая Кнопка, которая никогда не должен Быть Нажата, прав ли я?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.