Sentence examples of "proposal" in English with translation "план"

<>
Russia is dead set against the pipeline proposal. Россия настроена резко против плана строительства трубопровода.
I left a proposal on my desk at work. Я оставила план на рабочем столе.
Elections would take place within 18 months, under the proposal. В соответствии с этим планом, выборы в стране должны состояться в течение 18 месяцев.
The Obama administration considers that proposal inconsistent with the U.N. plan. Администрация Обамы считает это предложение несовместимым с первоначальным планом, разработанным в ООН.
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal. Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
The details for implementing our proposal need to be worked out by Nigerian politicians. Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
The curriculum for both countries, based on Minister Atmar’s proposal, should be coordinated. Учебный план для обеих стран, основанный на предложении министра Атмара, должен быть скоординирован.
Like many plans with the Russians, this joint military proposal in Syria may not go anywhere. Как и многие планы с Россией, это предложение о сотрудничестве в Сирии может ни к чему не привести.
The passionate debate stirred up by Sharon's plan shows how truly revolutionary his proposal is. Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
When UN Secretary General Kofi Annan made such a proposal, extremists on both sides denounced the plan. Когда Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан сделал такое предложение, экстремисты с обеих сторон резко осудили этот план.
Few details are known of the proposal Merkel and Hollande laid out Friday to Russian President Vladimir Putin. О деталях плана, предложенного в пятницу, 6 февраля, Меркель и Олландом российскому президенту Путину, известно немного.
Trump signed a letter of intent to further explore the proposal with Rozov’s company in October 2015. В октябре 2015 года Трамп подписал соглашение о намерениях, чтобы продолжить работу над этими планами вместе с компанией Розова.
It also noted the proposal under the NPI to reassess the content of collective agreements from a gender perspective. Комитет также отметил содержащееся в плане предложение пересмотреть содержание коллективных договоров с учетом гендерных аспектов.
Three of those experts concluded that Delaware’s proposal for intervening in weak schools did not meet legal requirements. Трое из этих экспертов пришли к выводу о том, что планы штата Делавэр относительно вмешательства в работу слабых школ не соответствуют юридическим требованиям.
But the Commission’s proposal is misguided, both in terms of its emphasis on investment and its proposed financing structure. Однако предложение Комиссии является ошибочным, как с точки зрения его акцента на инвестициях, так и в плане предложенной структуры финансирования.
His proposal, which aims to reform the curriculum to include Islamic studies, gender studies, computer science, and English, should receive overwhelming support. Его предложение преобразовать учебный план, чтобы включить в него занятия по исламу, изучению полов, информатику и английский язык, должно получить серьезную поддержку.
It was recently expanded to include more than 100 institutions, which are working together to create detailed execution plans for each proposal. Недавно она была расширена, включив в себя более 100 организаций, совместно работающих над подробными планами реализации каждого из проектов.
However, this process is expected to result in a funding proposal in early 2004, with possible funding availability for the plan in 2005. Скорее всего, это обсуждение завершится выработкой предложения о финансировании не ранее начала 2004 года, а средства на осуществление плана будут выделены, вероятно, в 2005 году.
The member States making the present proposal are suggesting a work plan with the goal of expediting international adoption of voluntary debris mitigation measures. Государства-члены, выдвигающие настоящее предложение, предлагают план работы в целях ускорения процесса принятия на международном уровне добровольных мер по уменьшению засорения и защите от космического мусора.
But the proposal has provoked scepticism among some FX market players, who say speculators provide crucial liquidity for real money investors to execute trades. Однако некоторые игроки рынка форекс скептически относятся к озвученному плану. Они утверждают, что спекулянты обеспечивают уровень ликвидности, который необходим реальным инвесторам для исполнения сделок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.