Sentence examples of "purest" in English with translation "чистый"

<>
This is cinematic art at its purest. Это и есть суть искусства кино в его чистом виде.
It's the purest form of cinematic storytelling. чистейшая форма киноповествования.
That's eminent domain in its purest form. Это право на принудительное отчуждение в самом чистом виде.
IN INTERNATIONAL-RELATIONS theory, neorealism in its purest form isolates power, usually equated with military power. С точки зрения теории международных отношений неореализм в чистейшей своей форме изолирует власть, приравниваемую, как правило, к военной мощи.
Now, is Isabella's loyalty to Harry not the purest expression of love that we could ever imagine? Так не является ли преданность Изабеллы Гарри чистейшим проявлением любви из всех, что мы можем представить?
In the pattern's purest form, it will make a 61.8% Fibonacci retracement of the X-A leg. В чистой версии фигуры, эта дистанция составляет 61,8% от высоты первой фазы, как и коррекция Фибоначчи.
Evil in its purest form - the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced. Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая.
Plebiscites and referenda may seem like the purest manifestation of democracy; in fact, they are a favorite tool of leaders who rely on deceit and mendacity. Плебисциты и референдумы могут показаться чистейшим проявлением демократии; на самом же деле они – излюбленное орудие лидеров, полагающихся на обман и лицемерие.
When democracy arrived in the eastern half of Europe a quarter century ago, imported from the West, it did not come in its purest, most Athenian form. Когда четверть века тому назад в восточной половине Европы появилась завезенная с Запада демократия, она пришла туда не в самой чистой афинской форме.
Even if the Maidan militants in the current government embody the purest virtue (a standard no one can meet), one could hardly expect the Russian government and public to welcome their apparent control of key positions in Kyiv’s military and security apparatus given their outspoken hostility to Russia. Даже если бы активисты с майдана в составе нынешнего правительства были олицетворением чистейшей добродетели (а такие стандарты недостижимы), российское государство и общество вряд ли смогли бы положительно отнестись к тому, что они занимают ключевые посты в органах военного управления и в аппарате безопасности, поскольку эти люди не скрывают своей враждебности по отношению к России.
Oh, Lowestoft, cool and pure О, Лоустофт, холодный и чистый
Looks like pure copper, though. Разве что, что он выглядит как чистая медь.
It's a pure sound. Это чистый звук.
Pure, sparky, fearless new life. Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь.
Pure light, fire and water. Чистый свет, огонь и вода.
Upholstered in pure silk damask. Обивка - чистый Дамасский шелк.
pure parliamentarism, as in Britain; чистый парламентаризм как в Бразилии;
Air, pure air, under pressure. Воздух, чистый воздух, давление в норме.
She wants pure, unadulterated vengeance. Она жаждет чистой, настоящей мести.
The pure sound, I heard it. Чистый звук, я услышала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.