Sentence examples of "put away" in English

<>
Put away your gun, gringo. Убери пушку, гринго.
Go and put away his bedding. Иди и убери его постель.
I'll put away my sangria. Я уберу Сангрию.
"I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat. "Я не в состоянии убрать бамбуковую подстилку.
Put away your butcher knives and let me save this patient. Уберите свои мясницкие ножи и дайте мне спасти пациента, пока еще не поздно.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you. Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet. Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема.
Put the gun away, sonny. Убери оружие, сынок.
Oh, put that gherkin away. Оу, убери этот корнишон.
Hurry and put the rice away. Поторопись и убери рис отсюда.
Put that canteen away, that man! Убери свою флягу, боец!
And he's supposed to put his placemat away. И он должен убрать свою салфетку.
I'm gonna go change and put my shoes away. Пойду переоденусь и уберу свою обувь.
Put those away or I will shove them up your ass! Убери, пока я тебе их в жопу не запихнула!
Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away. Если только ты не сможешь своей заточкой проковырять трубу, можешь её убрать.
I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away. Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это.
If it's a tail - well, rather disappointedly, you put the glasses away and put the champagne back. Если орел - вы разочаровано убираете бокалы и возвращаете на место шампанское.
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера.
Actually, it's better if you just shut up and put the gun away, unless you want to find out what it's like to be an only child. Вообще-то, будет лучше если ты просто заткнешься и уберешь пистолет, если не хочешь узнать как это быть единственным ребенком.
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, "let it soak," but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away. На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, "пускай отмокнет сперва", а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.