Usage examples of "put forward" in English with translation to Russian

<>
Three main theories have been put forward. Существует три основных теории.
India has put forward its own action plan. Индия привела в действие свой собственный план.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
Many ideas have been put forward, and they should be expanded upon. В этой связи выдвигается много идей, и их следует развивать.
But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks. Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки.
Some Council members have already put forward draft resolutions on the new arrangements. Некоторые члены Совета уже представили проекты резолюций, касающиеся новых процедур.
It's always been peace through strength that the United States has put forward." Мир всегда опирался на силу, показываемую Соединенными Штатами".
In 2000, she put forward a paper entitled “The global traffic in human organs”. В 2000 году она выпустила документ под названием " Глобальная торговля органами человека ".
And we have repeatedly put forward initiatives designed to ban weapons from outer space.” И мы не раз выступали с инициативами, направленными на недопущение оружия в космос … ".
He also rejected the arguments put forward in the paragraph with reference to money laundering. Он также не считает приемлемыми изложенные в этом пункте доводы относительно отмывания денег.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances. Обаме придется привести в действие финансовый план среднесрочной перспективы, который восстановит баланс государственных финансов.
They conducted a serious investigation of this at the beginning, when Hardy put forward his article." Было проведено серьезное исследование в самом начале, когда Харди опубликовал статью".
These put forward the immediate and strict application of the fundamental principle of land for peace. В них предусматривается незамедлительное и строгое осуществления принципа «земля в обмен на мир».
Project group 2.1 put forward a number of recommendations dealing with collection systems, as follows: Проектная группа 2.1 подготовила ряд рекомендаций, касающихся систем сбора, которые изложены ниже.
The indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard. Ориентировочный перечень, приведенный в проекте пункта 2 статьи 7, является в этом отношении необходимым.
The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko. Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося раформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко.
But somehow it was not put forward until very recently, seeing these as two parallel systems. Но как бы то ни было, до недавнего времени в явной форме не выдвигался тезис о том, что это - две параллельные системы,
The Chairman put forward draft language for the Final Declaration, which was considered in the open-ended meetings. Председатель предложил проект формулировок для включения в Заключительную декларацию, который был рассмотрен на открытых заседаниях.
Furthermore, an applicant is not required to state a name, and may therefore put forward a request anonymously. Кроме того, податель запроса не обязан указывать свою фамилию и таким образом может подавать запрос анонимно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!