Exemples d'utilisation de "put head in a noose" en anglais

<>
Sylvia Plath was 30 when she stuck her head in a gas oven. Сильвии Плат было 30 когда она засунула свою голову в газовую печь.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat. Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
I will kill you tonight, Ser, pack your head in a box and send it to your sister. Я убью Вас сегодня ночью, Сэр запакую голову в ящик и отправлю твоей сестре.
Do you think it's gonna be sleeping in some soundproof chamber with its head in a guillotine? Ты думаешь, что он будет спать в какой-то звуконепроницаемой камере, положив голову под гильотину?
Running off, getting hammered, sticking your head in a bottle. А не в беспробудном пьянице, заглядывающем в бутылку.
I don't know how legitimate it is, bro, but just keep your head in a swivel and call me ASAP. Я не знаю насколько это законно, старик, а просто держаться и вызывать меня как можно скорее.
I will stand on my head in a skirt 'for a ciggy and a beer. Похожу на руках в юбке, за сигу и пиво.
His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг.
The default setting for text in list columns is plain text, but you can customize the font color, size, or style of the text that appears under the column head in a list. По умолчанию для текста в столбцах списка настроен обычный текст, но иногда возникает необходимость настроить цвет шрифта, размер или стиль текста, отображающегося под заголовком столбца в списке.
Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. Так, он движется по кругу на голове, как будто пьяный, делая непредсказуемые и весьма медленные движения,
But this is a bit like putting your head in a plastic bag. Но это примерно как надеть на голову пластиковый пакет.
But to do that, if you have any amount of recline, it gets to the point where you need a headrest because nearly always, automatically hold your head in a vertical position, see? Но, когда мы откидываемся, даже немного, голове обязательно нужна поддержка, потому что почти всегда мы автоматически держим голову в вертикальном положении.
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
She shook her head in disbelief, blotting out Kevern's vision. Она недоверчиво покачала головой, закрыв Кеверну обзор.
On the fifth day we shall lead Bogdan on a noose like a dog. На пятый день мы поведем Богдана на аркане как пса.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
The ADI will start to head in the opposite direction, away from the price, suggesting a reversal may occur. В этом случае ADI начнет движение в противоположную сторону от цены, сигнализируя о возможности предполагаемого разворота.
He was walking about with a noose round his neck and didn't know. Он ходил с петлей на шее и не знал об этом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !