Sentence examples of "readings" in English with translation "показания"

<>
Intake forms, instrument readings, sexual histories. Опросники, показания приборов, сексуальные истории.
Readings shall be possible in all weather conditions.” Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ".
Take the necessary readings, and leave quickly, Arden. Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.
Well I was recording some very important readings. Я делала запись очень важных показаний.
Enter information in My meter readings and substance entries. Введите сведения в поле Показания счетчика и записи веществ.
I am getting anomalous readings from your neural net. Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
I am getting some anomalous readings from your neural net. Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings. В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей.
Link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth. Связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину.
As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter. Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути.
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings: На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
One cell gave a low voltage reading, while two other cells gave readings that were too high. Один элемент показывал низкое напряжении, в то время как два других элемента давали завышенные показания.
The image below shows how a decrease in the number of periods affects the indicator’s readings: На изображении ниже вы увидите, как снижение количества периодов влияет на показания индикатора:
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead. Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
We've reached the source of those energy readings and I thought you'd like to see what we've found. Мы достигли источника тех энергетических показаний, и я подумал, что вы захотите увидеть, что мы обнаружили.
Create records that contain meter readings, so that the inflow and outflow of substances such as electricity and water can be tracked. Создание записей, содержащих показания счетчиков, для отслеживания входящего и исходящего движения веществ, таких как электричество и вода.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase. В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth. После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю.
Further, pressure test data have not been consistently recorded, and have historically been measured using instruments that may not provide accurate readings. Кроме того, контрольные показатели давления не регистрировались на регулярной основе и в прошлом измерялись с помощью средств, которые, возможно, и не обеспечивали снятия точных показаний.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase. В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.