<>
no matches found
Recommendation 136 (summary judicial proceedings) Рекомендация 136 (суммарное судебное производство)
Enter your recommendation as follows: Введите свою рекомендацию:
Recommendation 15: Simpler Shipping Marks Рекомендация 15: Упрощенная отгрузочная маркировка
For more information, see Recommendation (form). Дополнительные сведения см. в разделе Рекомендация (форма).
Recommendation 8 Free distribution and sales Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа
Recommendation 5: Abbreviations of INCOTERMS 1990 Рекомендация 5: Сокращения " ИНКОТЕРМС 1990 "
Recommendation 4: Standardized due diligence procedures Рекомендация 4: Стандартизированные процедуры должной проверки
Thatв ™s my only recommendation here. Это единственная рекомендация.
Recommendation 10 Procurement for third parties Рекомендация 10 Закупочная деятельность и интересах третьих сторон
The recommendation is accepted in principle. Рекомендация принимается в принципе.
UNHCR has already implemented this recommendation. УВКБ уже выполнило эту рекомендацию.
Request for proposal evaluation and contract recommendation Оценка предложений и вынесение рекомендации в отношении контракта
Documentation: The Recommendation (DDP- …: Blanched Almond Kernels) Документация: Рекомендация (DDP- …: Бланшированные ядра орехов миндаля)
UNFPA has implemented one medium-priority recommendation. ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности.
Recommendation 216 was adopted on that understanding. Рекомендация 216 принимается при этом условии.
Recommendation C.2 03 Fire extinguishing systems Рекомендация С.2 03 Системы пожаротушения
Get a recommendation letter from him tomorrow. Принеси завтра рекомендацию от него.
The initial recommendation was worded as follows: Первоначальная рекомендация состояла в следующем:
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
General recommendation on the economic consequences of divorce Общая рекомендация в отношении экономических последствий расторжения брака
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how