Sentence examples of "records" in English with translation "записывать"

<>
The CMR records our memories. Чип записывает наши воспоминания.
It records every door opening, every window. Она записывает открытие каждой двери, каждого окна.
Game DVR records clips at 720p, 30 frames per second. DVR для игр записывает ролики в разрешении 720p при скорости 30 кадров в секунду.
According to our records, Leena Klammer was born in 1976. В нашем журнале записано, что Лена Кламмер родилась в 1976 году.
Journaling in Exchange Server 2016 records inbound and outbound email messages. Ведение журнала в Exchange Server 2016 позволяет записывать входящие и исходящие электронные сообщения.
However, as luck would have it, I do keep quite extensive records. Однако, к счастью, или несчастью, я тщательно всё записываю.
A system that records and stores telephone messages in a user mailbox. Система, которая записывает и хранит телефонные сообщения в почтовом ящике пользователя.
Litigation hold preserves deleted mailbox items and records changes made to mailbox items. Судебное удержание позволяет сохранять удаленные элементы почтовых ящиков и записывать изменения в элементах.
That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her. Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей.
Microsoft Dynamics AX records electronic signature information in a log to provide an audit trail. Microsoft Dynamics AX записывает сведения об электронной подписи в журнал, чтобы создать аудиторский след.
Every year, Tupac comes back from the dead, records a new album with clues in it. Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём.
And this records every single step I've taken for, ooh, five or six years now. Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет.
With administrator audit logging, Exchange records specific changes an administrator makes to the organization’s Exchange configuration. Благодаря функции ведения журнала аудита действий администратора Exchange записывает изменения, вносимые администраторами в конфигурацию организации Exchange.
The accounts payable coordinator records the prepayment invoice against the purchase order, and then settles the payment. Координатору расчетов с поставщиками записывает счет на предоплату в соответствии с заказом на покупку, а затем сопоставляет платеж.
A 360 video is created with a camera system that simultaneously records all 360 degrees of a scene. Видео 360° создается с помощью камеры, позволяющей одновременно записывать все 360 градусов изображения.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
I bet you didn't know the, uh, the coast guard records all the distress calls that it receives. Спорим, вы не знали, что береговая охрана записывает все получаемые сигналы бедствия.
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth. Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.
A UM-enabled user signs in to Outlook Voice Access and records a voice message for one or more recipients. Пользователь, включенный в единую систему обмена сообщениями, выполняет вход в голосовой доступ к Outlook и записывает голосовое сообщение для одного или нескольких получателей.
Message tracking records the message activity as mail flows through the transport pipeline on Mailbox servers and Edge Transport servers. Функция отслеживания сообщений записывает все действия при передаче сообщений с использованием транспортного конвейера на серверах почтовых ящиков и пограничных транспортных серверах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.