Sentence examples of "recovering" in English with translation "восстанавливаться"

<>
She's recovering from her latest romantic contretemps. Восстанавливается после последнего неудачного романа.
Can he be recovering from polio, Scarlet fever, or consumption? Может он восстанавливаться после полиомиелита, скарлатины или чахотки?
The alternative view is that the economy really is recovering… still. Другие считают, что экономика действительно восстанавливается.
Listen, all the selectmen want to know, how are you recovering? Послушай, всё, что члены совета хотят знать как ты восстановился?
As America’s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
Thus, QE nudged along an economy that was already recovering, which prolonged asset reflation. Таким образом, QE подтолкнула экономику, которая и так уже восстанавливалась, что продлило рефляцию активов.
She's still recovering from her hip surgery, and my stepdad is just being no help. Она восстанавливается после операции на бедре, и от моего отчима никакой помощи.
Rather than slowly recovering, Europe seems to be trapped in a semi-permanent low-growth equilibrium. Европа, похоже, не медленно восстанавливается, а попала в ловушку квазипостоянного эквилибриума низких темпов роста.
McCain, 80, has been away from the Senate this week, recovering from the surgery and undergoing tests. 80-летний Маккейн отсутствовал в Сенате на этой неделе и восстанавливался после хирургической операции. Кроме того, врачи этой клиники проводили соответствующие исследования.
And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate. И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по-прежнему находятся в застое.
Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф.
The usual end-of-month data deluge from Japan showed that output is recovering, but not because of domestic demand. Данные конца месяца из Японии показали, что производство восстанавливается, но не из-за внутреннего спроса.
there is no example of a large economy - and Europe is the world's largest - recovering as a result of austerity. не существует примеров, когда большая экономика - а Европа является крупнейшей в мире - смогла бы восстановиться в результате экономии.
So while Chinese stocks may be recovering, China’s impact on global monetary policy is likely to continue to be negative. Таким образом, хотя Китайские акции восстанавливаются, влияние Китая на мировую денежно-кредитную политику, скорее всего, продолжит быть отрицательным.
Most Asian countries are recovering strongly from the global recession that set in following the collapse of Lehman Brothers in 2008. Большинство азиатских стран интенсивно восстанавливаются после глобальной рецессии, которая началась в 2008 году коллапсом Lehman Brothers.
Meanwhile, Japan’s economy seems to be recovering from a generation of malaise, with this year’s annualized growth rate exceeding 3%. Тем временем, экономика Японии, кажется, восстанавливается от десятилетий недомогания, поскольку в этом году темп роста превысил 3%.
And, though the US economy is recovering from the global financial crisis, America’s treasury and reputation has been dealt a severe blow. И хотя экономика США восстанавливается после глобального финансового кризиса, казне и репутации США был нанесен серьезный удар.
At a time when Russia was recovering from the late-Soviet economic bust, this was a major contribution to the country's economy. В период, когда Россия восстанавливалась после экономических потрясений 1990-х годов, это послужило существенным вкладом в российскую экономику.
Today, the cultural activities in the Master Class center resonate with Kyiv’s current mood: recovering from traumatic events and looking to the future. В настоящий момент культурные мероприятия, проводимые в центре «Мастер Класс» перекликаются настроениями жителей Киева: люди восстанавливаются после трагических событий и начинают смотреть в будущее.
If the backup that you're recovering is the most recent, the Do not perform a roll-forward recovery of the application database check box is displayed. Если восстанавливается самая последняя резервная копия, будет отображен флажок Не выполнять восстановление базы данных приложений с повтором всех завершенных транзакций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.