Sentence examples of "recurring" in English

<>
Calendar items that are recurring. Повторяющиеся элементы календаря.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
FIACAT and ACAT also reported that a notorious lack of hygiene, coupled with poor and insufficient nutrition, are major contributors to the poor health of prisoners; they become targets for recurring illnesses such as malaria, scabies and other skin conditions or infections. ФИАКАТ и АКАТ также сообщили, что вопиющая антисанитария в сочетании с некачественным и скудным питанием во многом объясняет плачевное состояние здоровья заключенных: они страдают такими рецидивирующими болезнями, как малярия, чесотка и прочие кожные заболевания и инфекции.
Generate recurring invoices for customers. Создание повторяющихся накладных для клиентов.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern. Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
Users could create recurring budget expenses. Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button. Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
The refrain is recurring with China today. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Recurring calendar items expire according to the end date of their last occurrence. Срок действия повторяющихся элементов календаря определяется конечной датой последнего повторения.
Users can create recurring budget register entries. Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
A recurring task expires according to the end date of its last occurrence. Срок хранения повторяющейся задачи определяется параметром end date последнего повторения.
The financial dimensions that will have recurring amounts. Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы.
Because it is vital to prevent that situation from recurring, an unwritten agreement has been forged to regulate capitalism: Поскольку жизненно необходимо не допустить повторения подобной ситуации, было заключено негласное соглашение о регулировании капитализма:
In the Recurring pattern field group, select Minutes. В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут.
The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring. Необходимо предоставить МВФ четкий мандат, обеспечивающий политическое влияние, чтобы помочь ему в предотвращении повторения таких кризисов.
Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012] Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012]
Post-conflict aid designed to prevent violence from recurring is much more politically acceptable than the use of force, although it is very expensive. Помощь после окончания конфликта, направленная на предотвращение повторения насилия, гораздо более приемлема политически, нежели применение силы, хотя и обходится очень дорого.
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
The likelihood of recurring growth scares for the next several years implies little hope for new and creative approaches to post-crisis monetary and fiscal policies. Возможность периодического повторения боязни по поводу экономического роста в следующие несколько лет подразумевает, что будет мало надежды на применение новых и творческих подходов к посткризисной денежной и экономической политике.
It is easier to create recurring budget register entries. Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.