Sentence examples of "refuses" in English
But after passing a perilous test, Skywalker refuses.
Но, пройдя тяжкое испытание, Скайуокер отвергает предложение.
If Moscow refuses to oblige, Washington should do whatever is necessary to protect its interests.
Если Москва ответит отказом, Вашингтон должен сделать все необходимое для защиты своих интересов.
But Germany refuses this option, thus seriously endangering Europe's common currency.
Но Германия отвергает это мнение, таким образом серьезно подвергая опасности общую валюту Европы.
Thus far, a standoff looks likely, as the head of the presidential election commission has stated publicly on Egyptian television that he refuses all citizen monitoring of the election process.
На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
She refuses to bow to calls to put an upper limit on refugee numbers, saying she’ll give diplomacy one more month, until the next EU summit, to achieve a reduction in the flow.
Она отвергла призывы установить верхнюю границу числа беженцев, заявив, что она даст дипломатии еще один месяц, до следующего саммита Евросоюза, на разработку мер по сокращению притока мигрантов.
The United States wants China to back sanctions against Iran if Tehran refuses a proposal to send most of its current stockpile of low-enriched uranium abroad for processing into fuel rods for a research reactor in Iran.
Соединенные Штаты хотят, чтобы Китай поддержал санкции против Ирана, если Тегеран отвергнет предложение об отправке большей части его запасов низкообогащенного урана за границу на переработку в топливные сборки для находящегося в этой стране исследовательского реактора.
The Associated Press refuses to comment on him.
"The Associated Press" отказывается его комментировать.
Volvo refuses point blank to put it into production.
Volvo наотрез отказывается пустить его в производство.
He refuses to submit syllabi to the department chair.
Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план.
But the police officer involved refuses to close the case.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert