Sentence examples of "regime" in English

<>
Translations: all8357 режим7813 порядок117 other translations427
Assad's regime is doomed. Режим Асада обречен.
support Putin's regime insofar as it maintains the foundation and institutions of a liberal order. поддерживать режим Путина, поскольку он поддерживает основу и институты либерального порядка.
At the maximum, regime change. Как максимум — смена режима.
Remember, ISIS emerged in all its horror when it out-administered the Baghdad regime in Mosul. Не следует забывать, что ИГИЛ проявило себя во всем своем ужасном обличье, когда в Мосуле ему удалось продемонстрировать свое превосходство над режимом Багдада, обеспечив более строгий порядок и более эффективное руководство.
Does it help Putin’s regime? Поможет ли это путинскому режиму?
The US quickly overthrew the Taliban regime in Afghanistan in 2002 but could not secure order. В 2002 году США быстро свергли режим талибов в Афганистане, но они не смогли добиться порядка.
A liberal regulatory regime helps, too. Либеральный регулирующий режим также способствует успеху.
This may be why Alexis de Tocqueville’s The Old Regime and the Revolution is widely read today in Beijing. Возможно, именно поэтому сейчас многие в Пекине читают книгу французского политика и публициста 19 века Алексиса де Токвиля «Старый порядок и революция».
Will crippling sanctions topple the regime? Помогут ли 'наносящие ущерб' санкции свергнуть этот режим?
In Russia, an investor has in principle the full protection of a private property-rights regime enforced by an independent judiciary. В России инвестор формально пользуется полной защитой прав частной собственности, и соблюдение этого порядка обеспечивается независимой судебной системой.
The current regime is clearly autocratic. Нынешний режим является автократией.
They know that the fate of President Bashar al-Assad’s Alawite regime will have significant implications for the regional order. Они знают, что судьба алавитской власти президента Башара Аль-Асада будет иметь значительные последствия для регионального порядка.
Putin's regime is openly tsarist. Режим Путина открыто царский.
Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime. Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
Nor has the old regime disappeared. И при этом старый режим не исчез вовсе.
They are more likely to judge a party, a regime, or an institutional order by asking, "What have you done for me lately?" Они скорее склонны судить о партии, режиме или институциональном порядке, задаваясь вопросом: «Что он лично для меня сделал за последнее время?»
Yemen’s Regime Change Gets Personal Смена режима в Йемене становится делом личного характера
The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears. Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
Regime Change in the Arab World Смена режимов в арабском мире
What liberals should do in these circumstances is obvious: support Putin’s regime insofar as it maintains the foundation and institutions of a liberal order. То, что в этих обстоятельствах должны сделать либералы, очевидно: поддерживать режим Путина, поскольку он поддерживает основу и институты либерального порядка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.