Sentence examples of "releasing" in English with translation "отпускать"

<>
They're releasing him at 10:00 p.m. tonight. Они отпустят его сегодня в 10 часов вечера.
I'm not sure about releasing this thing into the wild, Will. Я не уверен, стоит ли отпускать эту тварь на волю, Уиллоу.
Inexperienced and diplomatically inept, Kan's administration buckled, releasing the trawler captain early. Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
Simply click and hold one button, click the other, then release the first before releasing the second. Нажмите одну кнопку мыши, затем, удерживая ее, нажмите вторую. Отпустите первую кнопку, а потом отпустите вторую.
I think we should wait until ballistics is finished testing all the weapons at his house before releasing Price. Думаю, стоит подождать, пока баллистики не закончат проверять все оружие из дома Прайса, прежде чем мы его отпустим.
Then the vehicle shall be slowed down to 5 km/h by releasing the accelerator pedal, without touching the brake pedal and then stopped by braking. В этом случае водитель замедляет движение транспортного средства до 5 км/ч, отпуская педаль акселератора, без использования педали тормоза, и затем транспортное средство останавливается с помощью торможения.
To move an application on the home screen, tap and hold an icon without releasing your finger, move the icon to another place, and release your finger. Чтобы переместить приложение на главном экране, коснитесь и удерживайте палец на его значке, а затем перетащите значок в другое место и отпустите палец.
As a consequence, a number of releasing missions had been reluctant to release staff members who had been cleared and selected, while some receiving missions had questioned the qualifications of the staff member selected by the Department of Peacekeeping Operations for the roster. Вследствие этого ряд предоставляющих персонал миссий неохотно отпускали своих сотрудников, которые были утверждены и отобраны, а некоторые принимающие миссии выражали сомнение в соответствии квалификации внесенных в список сотрудников, которые были отобраны Департаментом операций по поддержанию мира, предъявляемым требованиям.
Release my clients, Agent Gibbs. Отпустите моих клиентов, агент Гиббс.
Will you release livestock too? Ты скотину тоже отпустишь?
So, Sutton's being released. Так что Саттон отпустили.
Laura Sutton's been released. Лору Саттон отпустили.
Press and release the Action button. Нажмите и отпустите кнопку Action.
Slow release, bring you down gradually. Отпускает медленно, постепенно.
Natia Gedenidze was released on bail. Натия Геденидзе была отпущена под залог.
Robb Stark will never release the Kingslayer. Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
We ring them and release them immediately. Мы их окольцовываем и сразу же отпускаем.
Slide to yotasnap, and release your finger. Проведите пальцем в направлении yotasnap и отпустите палец.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas. Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.