Usage examples of "rely on" in English with translation to Russian

<>
And we rely on others. И мы полагаемся на суждение других.
Don't rely on others. Не полагайтесь на других.
You should not rely on others. Ты не должен полагаться на других.
You just can't rely on politicians!" Вы не можете просто полагаться на политиков!"
We intend to rely on this Information Notice. Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.
Thatcher came to trust him, rely on him. Тэтчер доверял ему, полагался на него.
You wouldn’t want to rely on it. Не очень стоит на них полагаться.
that individuals should rely on themselves, not the state; что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство;
Arachnologists normally rely on mature, adult specimens for identifications. Обычно арахнологи при идентификации полагаются на изучение зрелых и взрослых особей.
You shouldn't rely on other people's help. Ты не должен полагаться на помощь других.
Kersten, you should rely on your lucky star now. Вы теперь можете полагаться только на свою удачу.
You may continue to rely on my professional etcetera. Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Even countries whose economies rely on China are worried. Обеспокоены даже страны, чьи экономики полагаются на Китай.
We can't quantify or rely on our emotions. Мы не можем определять количество или полагаться на наши эмоции.
Opponents of the death penalty also rely on utilitarian arguments. Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
When giving instructions you must rely on your own judgement. При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение.
Here we don't have to rely on second-guessing individuals. В данном случае нам нет нужды полагаться на догадки отдельных индивидуумов.
As a single man, I have to rely on my housemaid. Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную.
Both calligraphy and swordplay rely on one's strength and spirit. Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух.
It has led the injured party to rely on its responsibility. оно дало повод потерпевшей стороне полагаться на его ответственность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!