Usage examples of "remuneration" in English with translation to Russian

<>
Translations: all551 вознаграждение432 other translations119
Did not come here until I get no remuneration Не уходили отсюда пока я провожу перекличку
The old systems of remuneration were revised and employee benefits increased. Были пересмотрены старые системы оплаты труда и повышены оклады служащих.
Ideally, these jobs will gain more respect and remuneration in the future. В идеале такая работа будет пользоваться в будущем большим уважением и лучше оплачиваться.
Remuneration is in line with the high expectations we have of our partners. Эта дотация отвечает всем требованиям, предъявленным нашему партнеру.
Summary of out-of-pocket expenses time required, remuneration funeral arrangements, so forth. Сводка наличных расходов время необходимое на выполнение, оплата за оказанные услуги возможные расходы на похороны и так далее.
Current professional education systems, career structure and remuneration mechanisms most often give signals to the contrary. Существующая система профессионального образования, кадровая структура и механизмы оплаты труда зачастую свидетельствуют об обратном.
Further, the Customer has a right to be informed of the precise nature of such remuneration. Клиент имеет право требовать точную расписку данной компенсации.
Laws and practices regarding rest, leisure, limitations of working hours, periodic holidays and remuneration for holiday pay Законы и практика в отношении отдыха, досуга, ограничения рабочего времени, оплачиваемых периодических отпусков и оплаты за праздничные дни
Employment enhancement involves improved competence, productivity, work values, work conditions/occupational safety and health, remuneration and welfare. Повышение эффективности занятости включает в себя повышение компетентности, производительности, стоимости работы, улучшение условий, охраны и гигиены труда, повышение заработной платы и благосостояния.
An employer must not employ persons younger than 16 in piecework or apply unit wages to their remuneration. Работодатель не должен нанимать лиц в возрасте до 16 лет на сдельные работы или применять сдельную форму оплаты их труда.
The maternity allowance amounted to 100 per cent of the remuneration constituting the calculation basis of the allowance. Сумма пособия по беременности и родам равна 100 % заработной платы, составляющей базу исчисления пособия.
There was no single system of remuneration, either in the budgetary sphere or in the material production sectors; отсутствие единой системы организации оплаты труда, как в бюджетной сфере, так и в отраслях материального производства;
Sickness benefits: Sick workers (both dependant and independent) receive a temporary benefit ranging from 86 % to 100 % of their remuneration. В случае болезни трудящиеся (как наемные, так и самозанятые работники) получают временное пособие в размере от 86 % до 100 % их оклада.
Industry remuneration for experts is far in excess of any public-sector salary, and the best minds are continually bid away. Уровень заработной платы для экспертов в данных отраслях значительно превышает заработную плату в бюджетной сфере, и лучшие умы всегда идут туда, где больше платят.
Maternity benefits: Working mothers (both dependant and independent) receive a maternity benefit equal to 100 % of their remuneration for 150 days. Работающие женщины (как наемные, так и самозанятые работницы) в течение 150 дней получают пособие по беременности и родам в размере 100 % их оклада.
The following provisions of the Labor Code, prescribe the policies and rules regarding rest periods, working hours, and remuneration for public holidays: Стратегии и правила, касающиеся отдыха, рабочих часов и оплаты за государственные праздники, содержатся в следующих положениях Трудового кодекса:
I resigned in order to join the commercial sector, which appeared to offer more exciting job prospects and remuneration at that time. Я уволился в связи с переходом в коммерческий сектор, который представлялся мне более привлекательным на тот момент с точки зрения перспектив профессионального роста и зарплаты.
We may share dealing charges (commissions) with third parties, or receive remuneration from them in respect of transactions carried out on your behalf. Мы можем разделять торговые сборы (комиссии) с третьими сторонами или получать от них компенсацию за сделки, заключенные от вашего имени.
To conduct minor personal transactions and other transactions designed to secure profit without remuneration which do not require notarial authorization or State registration. совершать мелкие бытовые сделки и иные сделки, направленные на безвозмездное получение выгоды, не требующие нотариального удостоверения либо государственной регистрации.
Moreover, it would be useful to know how the 2000-2004 Plan of Action handled the matter of fair and equal remuneration for women. Кроме того, хотелось бы узнать, каким образом план действий на 2000-2004 годы решает вопрос справедливой и равной оплаты труда женщин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!