Usage examples of "rental value reinsurance" in English with translation to Russian

<>
“(4) With regard to'damages in respect of property in the town of Northport', the same principles of law apply to assessment of indemnity to owners of urban land as apply to owners of farm and other cleared land, namely, that the measure of damage is the reduction in the value of the use or rental value of the property, due to fumigations. «Что касается " нанесения ущерба собственности, находившейся в городе Нортпорт ", то для оценки компенсации к владельцам городских земельных участков применяются те же принципы права, что и к владельцам сельскохозяйственных угодий и других подвергшихся очистке земель, а именно: мерой ущерба является сокращение потребительской или арендной стоимости собственности в результате задымления.
a Represents estimated rental value of field office headquarters, troop accommodations, logistics bases and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). a Сметная стоимость аренды помещений штаб-квартир местных отделений, жилых помещений для военнослужащих, баз материально-технического снабжения, аэродромов и терминалов в Киншасе, Букаву, Гоме, Калемие, Кинду, Кисангани, Мбандаке, районе Итури, Касесе (Уганда) и Кигоме (Объединенная Республика Танзания).
The CCC makes annual rental payments based on the agriculture rental value of the land, and it provides cost-share assistance for up to 50 percent of the participant's costs in establishing approved conservation practices. Данная Корпорация производит ежегодные арендные выплаты на основе расчетной арендной платы за сельскохозяйственную землю и оказывает помощь в покрытии расходов участников, связанных с применением утвержденных природоохранных методов, в размере до 50 %.
a Represents estimated rental value of field offices headquarters, troop accommodations, logistics bases and air fields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese, Uganda, and Kigoma, United Republic of Tanzania. а Представляет собой сметную стоимость аренды помещений штаб-квартир местных отделений, жилых помещений для военнослужащих, баз материально-технического снабжения, аэродромов и терминалов в Киншасе, Букаву, Гоме, Калемие, Кинду, Кисангани, Мбандаке, Касесе (Уганда) и Кигоме (Объединенная Республика Танзания).
Well, it used to be a quaint, little movie rental place with a lot of community value. Что ж, раньше это было эксцентричное маленький видеопрокат с большой значимостью для общества.
The expectation that this trend will continue has driven homeowners to retain possession of their properties, even though rental rates amount to less than 2% of a property’s market value. Ожидание того, что эта тенденция будет продолжаться, заставило домовладельцев сохранить владение над своей недвижимостью, хотя арендные ставки составляют менее 2% от рыночной стоимости имущества.
Currently conducted research covers the following fields: manufacturing, investments in real estate, rental price indices for the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP), and dwelling stocks (number of dwellings and stock value). Проводимые в настоящее время исследования охватывают следующие области: производство, инвестиции в недвижимость, индексы арендной платы для Согласованного индекса потребительских цен (СИПЦ) и жилищный фонд (число жилищных единиц и стоимость жилищного фонда).
All countries which have a policy of selling social rental housing to existing tenants, be it as part of the central housing policy or as an option open to providers of social housing, use essentially the same model to appraise the market value of a dwelling, from which a certain sum, a discount, can be subtracted to fix the sales price. Все страны, которые придерживаются подхода на основе распродажи социального арендного жилья имеющимся съемщикам, либо в рамках централизованной жилищной политики, либо как вариант, открытый для поставщиков социального жилья, в основном пользуются той же моделью для определения рыночной стоимости квартиры, из которой для установления продажной цены может вычитаться определенная сумма- скидка.
The revision and completion of the legislative and regulatory framework include provisions for subsidizing the cost of housing at its final value, for granting subsidies related to established revenue ceilings, and for using the finished units as social housing or as rental housing for young individuals and families. После пересмотра и завершения подготовки законодательной и регламентирующей основы в нее были включены положения о субсидировании жилья по его окончательной стоимости, выделении субсидий, связанных с установленными максимальными уровнями доходов, и об использовании построенных жилых единиц в качестве социального жилья или жилья, сдаваемого в аренду молодым людям и семьям.
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг.
This shop is a rental video shop. Это видеопрокат.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
Anticipating systemic ecological risks will be increasingly important for sectors such as reinsurance and infrastructure investments. Для таких секторов, как перестрахование и инфраструктурные инвестиции, будет очень трудно предвидеть системные экологические риски.
What is the monthly rental cost? Какова месячная стоимость аренды?
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
They must, however, charge substantial premiums to cover the cost of reinsurance. Однако они должны взимать значительные взносы для того, чтобы покрыть стоимость перестрахования.
Standard rental qualifications apply. Применяются стандартные условия аренды.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi-trillion-dollar credit default swap market. То, что началось с низкокачественных ипотечных кредитов, распространилось на все облигации, обеспеченные другими ценными бумагами, поставило под угрозу муниципальные и ипотечные страховые компании и компании, занимающиеся вторичным страхованием, а также многотриллионный рынок CDS (credit default swap - своп на дефолт по кредиту).
The rental fee was set at 300 thou. roubles a month. Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!