Usage examples of "repetitive error" in English with translation to Russian

<>
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
The scale includes questions like, "Many things I have to do are repetitive and monotonous," and "I have so many interests, I don't have time to do everything." Для определения оценки по такой шкале используются вопросы и утверждения, например, "Многое из того, что мне приходится делать, однообразно и монотонно" или "Мне слишком многое интересно, поэтому ни на что не хватает времени".
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
It's not okay to post large amounts of untargeted, unwanted, or repetitive content in videos, comments, private messages, or other places on the site. Не стоит размещать большие объемы нецелевого, нежелательного или повторяющего содержания, в том числе видео, комментарии, личные сообщения и пр.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
As a best practice, don’t include repetitive ads within an Instant Article. Не размещайте в моментальной статье одну и ту же рекламу несколько раз.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Help us stay spam-free by not artificially collecting likes, followers, or shares, posting repetitive comments or content, or repeatedly contacting people for commercial purposes without their consent. Помогите нам существовать без спама и в дальнейшем, не используя механизмы сбора отметок «Нравится», подписчиков или перепостов. Не публикуйте повторяющиеся комментарии или материалы, не обращайтесь по несколько раз с коммерческими предложениями к людям, не получив их согласия.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
To make sure that you're billed accurately, our detection systems may filter out repetitive, incomplete or abusive clicks before they ever appear in your charges or reports. Для обеспечения высокой точности выставления счетов наши системы обнаружения могут отсеять повторные, неполные клики или клики с нарушениями еще до того, как они появятся в ваших счетах или отчетах.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
Non-hashtags: While adding hashtags is allowed, adding ordinary descriptive tags or repetitive sentences in the description is (still) prohibited. Слова и выражения, не являющиеся хештегами. Запрещено указывать в описании видео обычные теги или повторяющиеся предложения.
This is a common error. Это частая ошибка.
Repetitive movements, poor posture, and overindulgence, though, can sometimes cause numbness, tingling, and other issues that might escalate into serious health problems. Тем не менее однотипные движения, неправильное положение тела и чрезмерное увлечение игрой могут вызывать онемение, покалывание и другие симптомы, которые впоследствии способны привести к серьезным проблемам со здоровьем.
I assure you that an error like this will never happen again. Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
Please remove any of these repetitive elements. Удалите любые дублирующиеся элементы.
Due to an error the wrong goods were sent. По ошибке мы поставили несоответствующие товары.
Tragically, the current conflict is part of the inevitably repetitive cycle of violence that results from the absence of a comprehensive settlement in the Middle East, exacerbated by the almost unprecedented six-year absence of any real effort to achieve such a goal. К несчастью, текущий конфликт - это часть неизбежно повторяющегося цикла столкновений, которые являются результатом отсутствия окончательного урегулирования ситуации на Ближнем Востоке, обострившегося практически беспрецедентным отсутствием в течение шести лет каких-либо реальных усилий достичь данной цели.
Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку.
But for large, repetitive trial-and-error tasks, such as code breaking, the speed and power of this integrated ``Universe Computer" would be vastly superior to anything we could ever hope to build, right? Но для больших итерационных задач, решаемых методом проб и ошибок, например взлом кодов, скорость и мощность такого интегрированного "Вселенского компьютера" в значительной степени превосходили бы все, что мы когда-либо надеялись создать, ведь правда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!