OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Product IDs represent individual items. Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары.
Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization. Йoxaй Бенклер объясняет, как совместные проекты типа Википедии и Линукс, олицетворяют следующую ступень социальной организации.
Represent a process by using an image Обозначение процесса изображением
Simply put, for many Europeans, immigrants represent less a threat to their livelihoods than a challenge to their national and tribal identities. Проще говоря, многим европейцам иммигранты представляются не столько угрозой их кошельку, сколько вызовом их национальной, родовой идентичности.
Now, some say that the four suits represent the four seasons. Некоторые считают, что четыре масти символизируют четыре времени года.
We represent the lollipop guild? Мы представляем гильдию леденца на палочке?
Above all, this deployment is a step forward for transatlantic cooperation, because the US ships represent more than a military capability. Наконец, размещение этих кораблей – шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
The image is used to represent the process. Изображение будет обозначать процесс.
Mr. Saran (India) asked how the independent expert would answer the concerns expressed in the Commission on Human Rights concerning the proliferation of procedures and duplication of work that his mandate might seem to represent. Г-н Саран (Индия) спрашивает, как независимый эксперт отреагирует на озабоченность Комиссии по правам человека относительно увеличения числа процедур и дублирования в работе, которые, как представляется, может за собой повлечь его мандат.
Weather causes the feelings to assume the physical traits of the weather they represent. Погода заставляет точки, обозначающие чувства, принимать формы погодных условий, которые они символизируют.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Well, I thought the band needed a name that not only said who you were, but what you want to represent to the audience. Ну, я подумала, у группы должно быть имя, которое не только бы олицетворяло то, что вы из себя представляете, но и то, что вы хотите донести до вашей аудитории.
An image URL which should represent your object within the graph. URL изображения, которое представляет ваш объект в графе.
The fact that the Walloon Region is to observe fully the above port security provisions, whereas all its port facilities are situated up to 100 km deep into the land and that SSS represent less than 5 % of its traffic, does not seem to be economically sound. Тот факт, что регион Валлония должен полностью соблюдать вышеуказанные положения по обеспечению безопасности портов, когда все его портовые сооружения расположены на расстоянии до 100 км вглубь территории, а КП составляют менее 5 % от общего объема осуществляемых в районе перевозок, представляется экономически нецелесообразным.
Today's fears about deflation may represent a historic turning point, much as when the public mood turned decisively against inflation around 1980. Сегодняшние страхи по поводу дефляции могут символизировать исторический переворот, подобно тому, как настроение общественности решительно повернулось против инфляции в 1980 г.
Those numbers represent Cold War thinking. Эти цифры представляют собой мышление времен холодной войны.
These ideals - respect for human rights and human dignity, and the responsibility of citizens to ensure that their governments respect those rights - represent humanity's highest aspirations. Эти идеалы - уважение прав человека и человеческого достоинства, ответственность граждан за соблюдение правительством этих прав - олицетворяют самые высокие стремления человечества.
Select an image to represent the selected process, and then click Open. Выберите изображение для обозначаемого процесса и нажмите Открыть.
Unlike WFP where a separate food procurement unit and manual would seem justified by the highly specialized and even complex requirements of food procurement and delivery, specialized procurement units operating under different systems of accountability might not represent optimal use of procurement resources, particularly in cases of relatively low procurement volume. В отличие от МПП, где наличие отдельного подразделения и руководства по закупкам продовольствия представляется оправданным в силу высокоспециализированных и даже сложных потребностей в области закупок и поставок продовольствия, существование специализированных закупочных подразделений, действующих в рамках разных систем подчинения, не может обеспечить оптимального использования закупочных ресурсов, особенно в случаях относительно небольших объемов закупок.
He has, however, neglected the base on which his geopolitical achievements rest – his own Russia, the vast, still poor, increasingly cynical and potentially very angry nation that Putin may not quite represent, or even run, anymore. Однако он не проявляет особого интереса, не заботится о том, на чем основаны его геополитические достижения — о собственной России, огромной, по-прежнему бедной, все более циничной и потенциально очень злой страной, которую Путин, возможно, уже не совсем символизирует и которой даже уже не руководит.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations