<>
no matches found
And it represents your influence. И он представляет собой твое влияние.
This target represents his fear of dominance, his loss of control. Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля.
Select the color-coded graphic that represents a service activity. Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса.
Acquiescence represents an important factor in the development and formation of customary law, like that of'opinio juris'in the formation of customary obligation. Представляется, что согласие, являющееся одним из важнейших факторов развития и формирования обычного права, играет ту же роль, что и opinio iuris в формировании обычноправового обязательства.
Popsicle represents the ephemeral penis. Фруктовый лёд символизирует эфемерный пенис.
Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement. Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии.
A workflow represents a business process. workflow-процесс представляет бизнес-процесс.
Mehndi represents the outer and the inner sun of your being. Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности.
Select a color-coded graphic that represents the service activity to reassign. Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса, которое требуется переназначить.
The quality of education represents an important factor within a gender context, particularly since many families facing problems in sending their children (especially girls) to school also seem to be concerned about low educational quality, mainly in village schools. Важным фактором в гендерном контексте является качество образования, особенно если учесть, что многие семьи, которым трудно решиться отправить детей (особенно девочек) в школу, как представляется, обеспокоены также низким качеством образования, особенно в деревенских школах.
Indeed, the EU represents many things simultaneously. Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей.
represents any number of such digits. представляет любое количество таких цифр.
What are the chances that represents a peak of human flourishing? Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
The box in the lower portion of the form diagram represents the subform. Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму.
Since it appears that the scope of application of the draft articles is specified in the new draft article 1 and that the draft applies only to unilateral acts formulated by a State with the intention of producing legal effects at the international level, the inclusion of a specific article defining the scope of application seems unnecessary, as had been suggested in the second report; this, then, represents a departure from the model of the 1969 Vienna Convention. Если можно сделать вывод о том, что сфера применения проекта статей четко ограничивается в новом проекте статьи 1 и что этот проект применяется исключительно к односторонним актам государства, которые формулируются с намерением вызвать правовые последствия на международном уровне, то включение конкретной статьи для определения сферы применения, так, как это предлагалось во втором докладе, представляется ненужным, и тем самым мы отдаляемся от Венской конвенции 1969 года.
Each card represents a phase of the 13 lunar cycles. каждая карта символизирует одну из 13 фаз луны.
Because he represents the U.N. Потому что он представлял ООН.
It represents a stunning and total failure of vision, moral and strategic. Эта политика олицетворяет собой поразительную и полную несостоятельность стратегической концепции и морально-нравственных представлений.
We can violate your expectations on representation - what an image represents. What do you see here? Мы можем обмануть наше восприятие изображения: то, что изображено на картинке. Что вы видите здесь?
Sustainability represents the what, the where and the how of what is caught. Рациональное природопользование символизирует "что?", "где?" и "как?" того, что было поймано.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how