Usage examples of "request shipping" in English with translation to Russian

<>
The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions. Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке.
Eleven years later, on 21 September 2001, the General Conference, at its forty-fifth regular session, adopted a resolution inviting States that engage in the shipment of radioactive materials to provide assurances, as appropriate, to concerned States upon their request that the national regulations of the shipping State take into account the Agency's transport regulations and to provide the concerned States with relevant information relating to shipment of such materials. Одиннадцать лет спустя, 21 сентября 2001 года, Генеральная конференция приняла на ее сорок пятой очередной сессии резолюцию, в которой она просила государства, отправляющие радиоактивные материалы, предоставлять в надлежащих случаях соответствующим государствам, по их требованию, гарантии того, что национальные правила государства-отправителя учитывают Правила перевозки Агентства, и предоставлять им соответствующую информацию относительно отправки таких материалов.
UN-Habitat will also request the respective divisions to continuously inform the Procurement, Travel and Shipping Sections of any transfer of non-expendable property between end-users on a timely basis. ООН-Хабитат попросит также соответствующие отделы своевременно информировать на постоянной основе Секцию закупок, поездок и перевозок о всех случаях передачи имущества длительного пользования одним конечным пользователем другому.
Under the Maritime Security Act 2003, the Defence Forces have powers of detention, search and arrest at the request of the Irish police authorities of persons engaged in any activity which may, inter alia, put shipping or offshore platforms at risk. В соответствии с Законом о морской безопасности 2003 года вооруженные силы наделены полномочиями задерживать, производить досмотр и арестовывать по просьбе полицейских органов Ирландии лиц, участвующих в любой деятельности, которая может, в частности, ставить под угрозу судоходство или морские платформы.
To price a repair request, go to Device repair, select either Repair my device or Replace an accessory, enter the repair information, and select a shipping method. Чтобы оценить заявку на ремонт, перейдите на страницу Ремонт устройств, выберите Ремонт устройства или Замена аксессуара, введите сведения о ремонте и выберите метод доставки.
The British authorities, upon request of the Mechanism, are conducting an investigation into its activities, in particular the extent to which it was involved in the arms deal brokered by the East European Shipping Corporation. По просьбе Механизма английские власти расследуют ее деятельность и, в частности, устанавливают масштабы ее участия в сделках с оружием, посредником в которых выступает «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн».
At the request of the Committee, the secretariat wrote again to Greece on 22 June 2007 requesting that it provide further information on the measures envisaged, in particular in the sectors of road transport, national shipping, the use of solar and wind energy, as well as more detailed information about the calculation of their emission projections. По просьбе Комитета секретариат 22 июня 2007 года вновь направил Греции письмо, в котором он просил ее предоставить дополнительную информацию о планируемых мерах, в частности в секторах дорожного транспорта, национального судоходства, использования солнечной и ветровой энергии, а также более подробную информацию о расчетах ее прогнозируемых выбросов.
Such a memo item would facilitate reporting under the 2002 Guidelines which request Parties to additionally rReport emissions on the basis of fuel sold when they have reported according to fuel consumption As mentioned above, this recommendation was; and Identify the contribution from international inland shipping in their national emission totals in order to facilitate comparison with reporting under the NEC Directive. Такая справочная информация будет содействовать предоставлению данных в соответствии с положениями Руководящих принципов 2002 года, которые требуют того, чтобы Стороны дополнительно сообщали данные о выбросах на основе проданного топлива в тех случаях, когда они представили данные в соответствии с принципом потребления топлива.
A service order and the associated shipping label (if applicable) are valid for 30 days from the day you submit the request. Заказ на обслуживание и соответствующая наклейка с адресом доставки (если есть) действуют в течение 30 дней со дня подачи заказа.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Shipping to: Worldwide Доставка: все страны
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
Shipping from Доставка из
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!