Sentence examples of "revival" in English with translation "возрождение"

<>
But the WTO’s revival will not happen automatically. Впрочем, возрождение ВТО не произойдёт автоматически.
Since September 11 th, the guochi revival has abated somewhat. Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
Funds permitting, Russian astrophysics is poised for revival as well. Если будут деньги, это сулит возрождение и российской астрофизике.
The first step, revival of the Quartet, has already been taken. Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
But this was not because of a revival in business confidence. Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности.
Though initiated by the government, the guochi revival resonated in Chinese society. Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе.
The long-term sustainability of Russia's military revival is also unclear. Также остается неясным, как долго продлится возрождение военных сил России.
Two other cornerstones of the Russian space revival are Mars and astrophysics. Еще два краеугольных камня российского космического возрождения это Марс и астрофизика.
The "Marxist" revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis. Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса.
I had a walk-on part in that moment of British national revival. В этом моменте британского национального возрождения и я сыграл свою мимолётную роль.
Understanding this revival can shed light on the direction of Russia’s politics. Понимание причин этого средневекового «возрождения» позволяет пролить свет на направление российской политики.
He said the Greek people have given him “a mandate for national revival.” Он сказал, что греческий народ дал ему "Мандат национального возрождения».
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations. Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
The revival of democratic politics in Pakistan will undoubtedly effect Pakistan-US relations. Возрождение демократической политики в Пакистане несомненно повлияет на отношения между Пакистаном и США.
Opposition to any perceived revival of Japanese militarism is hard-wired in Northeast Asia. Оппозиция к любому восприятию возрождения японского милитаризма закреплена в Северо-Восточной Азии.
Now, Xi is ready for Act II of his CPC revival: improving state governance. Теперь Си готов ко второму действию по возрождению КПК: совершенствованию государственного управления.
Proposals for integrating neighboring countries economically do not suggest much of an imperial revival. Предложения об экономической интеграции соседних стран не дают особых оснований говорить о возрождении империи.
Russia's seeming military revival also played a part in boosting the domestic economy. Мнимое военное возрождение России также сыграло свою роль в резком росте внутренней экономики.
They don’t explain the mundane details of national revival; they just assert it. Они не опускаются до земных деталей национального возрождения, они только провозглашают его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.