Sentence examples of "rub" in English with translation "рубль"

<>
The minimum payment amount is 100 RUB. Минимальная сумма платежа составляет 100 рублей.
Macro fundamentals, geopolitics weigh heavily on the RUB Макроэкономическая и геополитическая ситуации давят на рубль
Keep in mind that the minimum payment amount is 100 RUB. Напоминаем, что минимальный платеж составляет 100 рублей.
RUB would be hurt by an Opec decision to maintain the status quo Рубль пострадает на решении ОПЕК сохранить статус-кво
Tatneft boosts 2014 pre-tax income by 32%, dividends could reach RUB 11. Татнефть увеличила доналоговую прибыль в 2014 году на 32%, дивиденды могут составить 11 рублей.
The RUB has lost more than 45 percent of its value over the course of 2014. За 2014 год рубль потерял более 45% своей стоимости.
If they decide to maintain the current sanctions or impose new ones, this could hurt RUB further. Если договорятся оставить или, что еще хуже, ввести новые санкции, это негативно повлияет на российский рубль.
an AdWords account with a billing address in Russia and Russian Ruble (RUB) selected as your currency В вашем аккаунте AdWords должен быть указан платежный адрес в России, а в качестве валюты должен быть выбран российский рубль.
In any event, several European companies have, in the wake of the RUB collapse, suspended or significantly curtailed operations in Russia, including BMW and Jaguar Land Rover. В любом случае, после обвала рубля некоторые европейские компании временно остановили или существенно ограничили свои операции в России. Среди них BMW и Jaguar Land Rover.
Those advocating further sanctions and cheering on the collapse of the RUB might do well to reflect on GWF Hegel’s admonitory axiom: the owl of Minerva spreads its wings only with the falling of dusk. Тем, кто выступает за ужесточение санкций и аплодирует краху рубля, стоит вспомнить наставительную аксиому Гегеля: сова Минервы вылетает в сумерки.
Putin has blamed the US and the EU for trying to undermine Russia and said that the central bank shouldn’t use its FX reserves to placate the market, suggesting he may not be in favour of supporting the RUB going forward. Путин обвинил США и ЕС в попытке дестабилизировать Россию и заявил, что центральный банк не должен использовать валютные резервы, чтобы заручиться поддержкой рынка, это означает, что он не намерен поддерживать рубль в дальнейшем.
He is blaming indistinct US policy for yesterday’s market nervousness (easier to sell to the Russian public after the RUB fell to a record low versus the EUR, potentially triggering inflation down the line), for good measure he added that Yanukovych remains Ukraine’s legitimate President. Он винит неопределенную политику США во вчерашней нервозности рынка (легче внушить россиянам, после того как рубль упал до рекордного минимума по отношению к евро, потенциально приводя к инфляции в дальнейшем), и при этом добавил, что Янукович остается легитимным президентом Украины.
Contrast that with the 21 central banks globally that have loosened policy so far this year and you can easily understand why the dollar gained against virtually all the currencies we track (except RUB) and, in my opinion, could rally further – and US stocks perhaps decline further? Сравните это с 21 центральными банками по всему миру, которые ослабили политику в этом году, и вы можете легко понять, почему доллар вырос против практически всех валют, которые мы отслеживаем (за исключением рубля) и, на мой взгляд, могли бы продолжить ралли в будущем - а вот для американских акций, возможно, дальнейшее снижение?
In the face of the collapse in both the price of oil and the value of the RUB last week, President Obama signed a bill this past Thursday which authorizes him to both impose further sanctions on Moscow as well as send $350 million worth of arms to Kyiv. Видя падение нефтяных цен и курса рубля на прошлой неделе, президент Обама подписал в четверг законопроект, дающий ему право ввести дополнительные санкции против Москвы и поставить Киеву оружие на 350 миллионов долларов.
Last week, the Russian Central Bank (RCB) raised its benchmark interest rate from 10.5 to 17 percent in the wake of the Russian ruble’s (RUB) worst one day slide since the 1998 currency crisis, falling at one point by as much as 20 percent on December 16. На прошлой неделе российский Центробанк поднял ключевую ставку с 10,5 до 17% после самого серьезного однодневного падения рубля с момента дефолта 1998 года. В какой-то момент 16 декабря его курс опустился на 20%.
The signal gleaned by the markets from the RCB’s rate increase is likely the correct one — resorting to a massive interest rate hike means that the Russian government will not deploy more of its vast currency reserves in the service of protecting the RUB even though, as foreign exchange analyst Neil Bouhan told me, “while some media outlets have raised questions of liquidity in Russia’s reserves... Реакция рынков на увеличение ставки ЦБ оказалась скорее всего правильной — существенное увеличение процентной ставки означает, что российское правительство не будет пускать в оборот свои крупные валютные резервы для защиты рубля. Правда, как сказал мне валютный аналитик Нил Бухан (Neil Bouhan), «хотя некоторые средства массовой информации поднимают вопрос о ликвидности российских резервов...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.