Sentence examples of "says" in English with translation "считать"

<>
“Intelligence becomes a utility,” Kittlaus says. «[Искусственный] интеллект превращается в одну из разновидностей коммунальных услуг, — считает Китлаус.
Sally says you ought to pounce. Салли считает, что нужен наскок.
“It’s best to be specific,” Kent says. «Лучший вариант — быть точным», — считает Кент.
Stewart Brand says this is a good thing. Стюарт Брэнд считает, что это к лучшему.
Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible. Принято считать, что остановить Брексит невозможно.
A partial merger would make sense, says AEI. Частичное их слияние имело бы смысл, считают в Американском институте предпринимательства.
He says that you're all reavers and rapers. Он считает всех вас грабителями и насильниками.
Medvedev Needs Role Models to Spur Innovation, CMEA Capital Says Чтобы развивать инновации в России, Медведеву нужны примеры для подражания, считает директор CMEA Capital
“Twenty years ago we thought planets were rare,” he says. «Двадцать лет назад мы считали планеты редкостью.
Mom always says that Motke is important in Religious Zionism. Мама всегда считала Мотке одной из самых значительных фигур в движении религиозного сионизма.
Laukkanen says there were eccentricities in the MiG-15 cockpit. Лаукканен считает, что в кабине МиГ-15 были определенные странности.
“She has the demeanor to be a good politician,” Berezovets says. «У Савченко есть задатки хорошего политика, — считает Березовец.
"Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says. «Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда.
"Everyone is clearly looking for the new Baidu (BIDU)," says Moro. «Сейчас все ждут новый Baidu», – считает Моро.
Al Sharkas’ father, Shawkat Achemez, says that’s not good enough. Отец Аль-Шаркаса Шавкат Ачемез (Shawkat Achemez) считает, что этого недостаточно.
In fact, Holmes says, it is the history of elite struggle. На самом деле, считает Холмс, это история борьбы элит.
Yanukovych says that deal is detrimental to Ukraine’s financial health. Янукович считает, что эта сделка подрывает финансовое здоровье страны.
When he sees her in person, he says it's an impostor. Когда же он видит ее лично, то считает её самозванкой.
Nokia's relative swing in fortunes continues after strong results, says Garnry Компании Nokia продолжает улыбаться фортуна, – считает Гарнри
Well, he says I owe him a lot of money - Quite a fistful. Ну, он считает, что я должен ему денег - довольно много.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.