Sentence examples of "segregation" in English with translation "сегрегация"

<>
Translations: all325 сегрегация215 отделение7 other translations103
There was no segregation in that area. В этой области не наблюдается никакой сегрегации.
Having a license requires segregation of client funds. Наличие лицензии требует от компании сегрегацию денежных средств клиентов.
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation. Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации.
Wandering around the camp, segregation was in plain sight. При посещении лагеря в глаза бросалась откровенная сегрегация.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor. Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas. Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания.
This is gradually encouraging social segregation and threatening the security and safety of residents. Это ведёт к постепенной социальной сегрегации и ставит под угрозу безопасность жителей.
Not only radical leftists but also centrist pundits compared immigration limits to racial segregation. Не только радикальные сторонники левых взглядов, но и центристы приравнивали ограничение иммиграции к расовой сегрегации.
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. В категории технических и профессиональных (ремесленных) училищ также имеет место явная сегрегация по признаку пола.
Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities. Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство.
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
An authoritative book on gender and jobs (Anker 1998) analysed the sex segregation of occupations worldwide. В авторитетном исследовании, посвященном гендерным вопросам и занятости (Anker 1998), анализируется гендерная сегрегация по видам профессий в мире.
Structural economic changes and unemployment have led to urban segregation and the emergence of deprived neighborhoods. Структурные экономические преобразования и безработица привели к сегрегации в городах и появлению неблагополучных районов.
However, geographical segregation did exist because, in areas predominantly populated by Roma, most pupils were Roma. Однако географическая сегрегация действительно существует, так как в районах, населенных преимущественно рома, большинство учащихся составляют дети из числа рома.
In education, segregation often means that women are relegated to unequal facilities with inferior academic opportunities. В сфере образования сегрегация часто означает, что женщины направляются в неравноценные заведения, не обладающие адекватными возможностями для получения образования.
In scientific research, segregation in special areas and under-representation of women can both be observed. В сфере научных исследований можно наблюдать как сегрегацию в определенных областях, так и недопредставленность женщин.
The argument is based on the observation that suburbanization has created social segregation in many urban areas. Этот аргумент опирается на вывод о том, что субурбанизация вызвала социальную сегрегацию во многих городских районах.
Moreover, although information and communication technology had produced employment gains, sex segregation in the information economy persisted. Кроме того, хотя информационно-коммуникационные технологии обеспечили определенные достижения в сфере занятости, сегрегация по признаку пола в информационном секторе экономики по-прежнему сохраняется.
The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area. Министерство участвует также в решении проблемы территориальной сегрегации и финансирует программы деятельности в этой области.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.