OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I set records with my shit turds. Я мог бы ставить мировые рекорды.
A mouse set a trap for you. На тебя даже мыши ставят капканы.
We’ve set a goal to increase life expectancy. Мы ставили перед собой задачу роста продолжительности жизни.
Set up the lab, cook, and then take everything down? Ставить лабу, готовить, а потом убирать все обратно?
We put one on the back of the television set. Мы ставим ее позади этого телевизора.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe. Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Traders set their goals – PAMM will guide and help through every step Трейдеры ставят себе цели – PAMM помогает пройти и преодолеть каждый шаг на пути к успеху
Stick to your plan and do not forget to set stop loss orders. Неуклонно следуйте поставленному плану и не забывайте ставить "стопы".
So let an old trapper show you how to set a proper trap. Так что позволь старому охотнику показать тебе, как правильно ставить ловушку.
That doesn’t mean that we set new speculative-market records every day. Эта тенденция не означает, что мы каждый день ставим новые рекорды на спекулятивных рынках.
I set my trap for a peasant and, lo, I catch a prince! Я ставила ловушку на крестьянку, А в неё попался принц!
What goals have you set for yourself for the rest of the season? Какие задачи ставите перед собой до конца сезона?
Within the range Stop loss, Take profit and other pending orders cannot be set. Уровень Limit & Stop – коридор цен (в пунктах) от текущей рыночной цены, внутри которого нельзя ставить Stop Loss, Take Profit и отложенные ордеры.
The task we have set for you requires an ability to work with people. Задача, которую мы ставим перед Вами, требует умения работать с людьми.
(He failed to mention that he had set the same goal last year as well.) (Он забыл упомянуть, что ставил те же цели и в прошлом году.)
Central banks’ statutes differ in terms of the objectives that they set for monetary policy. Уставы различных центральных банков различаются с точки зрения целей, которые они ставят в монетарной политике.
The goal that we’ve set for ourselves to diversify our relationship is being met. Так что та цель, которую мы перед собой ставили, — диверсифицировать наши отношения, — она реализуется.
As a tumultuous year comes to a close, giddy global markets continue to set new records. По мере того как нынешний бурный год подходит к концу, испытывающие головокружение глобальные рынки продолжают ставить новые рекорды.
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you. Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
He asked him to bring the fattest goose in town, and he started to set his trap. Он попросил принести самого жирного гуся и начал ставить ловушку.

Advert

My translations