Sentence examples of "shed" in English

<>
To shed a parting tear? Пролить слёзы расставанья?
There are possums living in the shed. Жить с опоссумами в сарае.
Reptiles, they shed directly on our heads! Гады, они сбрасывают прямо нам на головы!
Following it, Moscow would shed power and influence. Следуя ему, Москва потеряет силу и влияние.
And he thought he saw signs of someone sleeping in the potting shed. И ему казалось, что он видел следы того, что кто-то спал под навесом сарая.
So why would Putin allow his own party to shed almost 15 percent of the vote? Так зачем же Путин позволил своей собственной партии терять 15% голосов на выборах?
She came back hurt, but I just hate chaining her up in the shed. Она вернулась пораненной, но я просто ненавижу сажать её на цепь в гараже.
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
You're going to drive the train into the shed. Ты поведешь поезд в депо.
Einstein first thought that objects cannot shed energy in the form of gravitational radiation, then changed his mind. Сначала Эйнштейн думал, что объекты не могут выделять энергию в виде гравитационного излучения, но потом поменял свою точку зрения.
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
I left the bedding in the laundry shed. Я оставил постельное бельё в сарае.
I helped him shed some unwanted poundage before beach season. Я помог ему сбросить пару кило до начала пляжного сезона.
The top decliners included Sberbank, which shed over 6%. В лидерах падения Сбербанк, потерявший более 6%.
The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил: "Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?"
You lose the right to shape people's work when it's volunteer effort, but you also shed the institutional cost, which gives you greater flexibility. Вы теряете право корректировать работу людей, если они трудятся на волонтерских началах, но вы также резко снижаете институциональные издержки, что повышает вашу гибкость.
He snapped its neck and hid it in the garage, and he didn't shed a tear because he didn't care. Он свернул ему шею и спрятал в гараже, не пролил ни слезинки, потому что ему все равно.
Run to the shed, the door &apos;s open. Бежишь прямо в хлев, дверь открыта.
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed. Уберите женщину и загоните локомотив в депо.
I even managed to shed a tear. Я даже пролил слезу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.