Sentence examples of "shipping cost estimate" in English

<>
You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions. Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.
Shipping Cost Calculator Калькулятор стоимости пересылки
In February, the Russian government approved the final design – which Rotenberg had mostly outsourced – and a new cost estimate, further reduced to 211.9 billion rubles. В феврале российское правительство утвердило конечный проект — разработанный главным образом Ротенбергом — и новую смету, дополнительно сократившуюся до 211.9 млрд рублей.
Besides, in January, 2015, the government reduced the cost estimate to 212.5 billion rubles; by then, Russia's oil windfall was over and even the most politically important projects had to be run as cheaply as possible. Кроме того, в январе 2015 правительство сократило смету до 212.5 миллиардов рублей; к тому времени нефтедоллары России подошли к концу, и даже наиболее политически важные проекты нужно было осуществлять как можно дешевле.
(Never mind that this cost estimate is probably wildly overestimated - most models show about 3% damages.) (Не важно, что оценка стоимости, вероятно, сильно преувеличена - большинство моделей показывают приблизительно 3%-ый ущерб.)
To include the run time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Run time check box. Чтобы включить время выполнения для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время выполнения.
Other uses of a cost estimate Другие способы применения оценки затрат
A cost estimate also provides: Оценка затрат также обеспечивает:
Cost estimate of sub-productions Оценка затрат вспомогательных производств
After the Total cost or Total quantity column in the Cost estimate form is completed, the actual costs are subtracted from the user-entered totals to arrive at the cost to complete the project. После заполнения столбца Общие затраты или Общее количество на форме Оценка затрат фактические затраты вычитаются из итогов, введенных пользователем, что в результате дает затраты на завершение проекта.
The Forecasting check box is cleared for each cost line that you create, and the total estimate is copied from the previous cost estimate. Флажок Прогнозирование устанавливается для каждой создаваемой строки затрат, а общая оценка копируется из предыдущей оценки затрат.
The benefit of this structure is that you can follow up on multiple transactions on a project at the same time by estimating the remaining work on a cost estimate. Преимуществом такой структуры является то, что можно обрабатывать множество проводок по проекту и одновременно оценивать оставшуюся работу по оценке затрат.
In the Cost estimate form, you can change the method that is applied to a line while it has a status of Created. На форме Оценка затрат можно изменить метод, который применяется к строке, если у нее статус Создано.
To include the setup time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Setup time check box. Чтобы включить время настройки для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время настройки.
The benefit of this structure is that you can follow up on multiple transactions on a project by estimating the remaining work on a cost estimate. Преимуществом такой структуры является то, что можно обрабатывать несколько проводок в проекте, оценивая оставшуюся работу по оценке затрат.
The method that you choose is applied individually to each cost line in the cost estimate. Выбранный метод применяется отдельно к каждой строке затрат в оценке затрат.
An estimate has been created that has no cost estimate attached. Оценка была создана, но не имеет прикрепленной оценки затрат.
A cost estimate of subproductions follows all of the estimation steps described here. Расчет оценок затрат вспомогательных производств выполняется согласно описанным здесь этапам оценки.
Note had been taken of the amount allocated for the purpose of external audit in the Director-General's revised programme and budget proposal for the biennium 2008-2009, and in that respect it needed to be emphasized that the proposal presented by the Supreme Audit Institution already reflected ample readiness on its part to revise the cost estimate to bring it within the budgetary limit, in consultation with UNIDO, without compromising the quality of the audit. Была принята во внимание сумма средств, выделяемых на проведение внешней ревизии в пересмотренном предложении Генерального директора по программе и бюджетам на двухгодичный период 2008-2009 годов; и в этой связи необходимо подчеркнуть, что предложение Верховной аудиторской палаты уже отражает ее полную готовность со своей стороны пересмотреть смету расходов, с тем чтобы после консультаций с ЮНИДО привести ее в соответствие с бюджетным лимитом без ущерба для качества ревизии.
However, several elements of the detailed cost estimate indicated that this component had been significantly reduced, which partly explains the overall decrease in contingencies. Вместе с тем ряд элементов подробной сметы расходов свидетельствует о том, что этот компонент сократился значительно, что частично объясняет общее сокращение непредвиденных расходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.