Exemples d'utilisation de "short story" en anglais

<>
Let me close with another short story. Позвольте мне закончить еще одним рассказом.
I'd like to start with a short story. Позвольте начать с рассказа
This is based on an F. Scott Fitzgerald short story. Это фильм по рассказу Ф. Скотта Фитджеральда.
A short story about information, connectivity and learning from mistakes. Это короткий рассказ об информации, о передаче информации и о том, как мы учимся на своих ошибках.
Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
I heard that Dave Eggers wrote a short story about this tape cassette that he found under that tree over there. Я слышала, что Дэйв Эггерс написал небольшой рассказ о кассете, которую нашел под вот тем деревом.
In Washington Irving’s classic American short story Rip Van Winkle, the title hero encounters a strange band of Englishmen drinking and bowling in the woods. В классическом американском рассказе Вашингтона Ивринга Рип Ван Винкль (Rip Van Winkle) главный герой сталкивается со странной компанией англичан, пьющих и играющих в шары в лесу.
Some of the future technology seen in films such as Spielberg’s Minority Report, based upon a Philip K Dick short story from 1956, already exists (interactive glass screens and display panels). Некоторые из числа будущих технологий уже существуют — в том числе представленные в фильме «Особое мнение» (Minority Report) Спилберга (в его основе лежит сюжет короткого рассказа Филипа Дика, опубликованного в 1956 году). Речь в данном случае идет об интерактивных стеклянных экранах и индикаторных панелях.
In a short story called "Oh Yes," she talks about a white woman in the 1950s who has a daughter who befriends a little African American girl, and she looks at her child with a sense of pride, but she also wonders, what price will she pay? В рассказе под названием "О Да", она повествует о белой женщине, живущей 1950-е и имеющей дочь, которая дружит с маленькой афроамериканской девочкой. Она смотрит на свое дитя с чувством гордости, но задается вопросом, какую цену та заплатит?
They’re the books you reread — Chekhov’s plays and short stories, Anna Karenina, The Brothers Karamazov, The Master and Margarita — and of course, no library is complete without War and Peace. Это те книги, которые мы читаем и перечитываем: пьесы и рассказы Чехова, «Анна Каренина», «Братья Карамазовы», «Мастер и Маргарита». И конечно, ни одна библиотека не будет полной без «Войны и мира».
Write a short story Напишите короткий рассказ.
Oh, this is the worst short story by an ex-girlfriend in a school newspaper ever. Это худшее, что бывшая девушка могла написать в школьную газету.
Avery short fight, and a very short story, okay? Очень короткий бой, и очень короткая история, ладно?
Now, true science education I think should be about giving people a voice and enabling to express that voice, so I've asked Amy to be the last voice in this short story. Я думаю, что настоящее научное обучение даёт людям идеи и помогает через них самовыражаться, поэтому я хочу предоставить последнее слово именно Эми.
And - the short story about my blog: И - коротко о моём блоге:
So, this is the short story of that research. Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
So today, I'm going to tell you a short story of the history of the universe through listening. Сегодня я хочу познакомить вас с краткой историей вселенной в звуках.
But the short story is: If you're a patient, you want to be on the blue line. Короче говоря, если вы страдаете этим заболеванием, вы хотите быть на синей линии.
I'm afraid there's not a short version to that story. Боюсь, кратко эту историю я изложить не смогу.
In this powerful short talk, he tells the story of an encounter with right and wrong that quickly gets personal. В своём мощном коротком выступлении, он рассказывает историю о том, как понятия о "хорошем и плохом" перестают быть абстракцией и становятся личным опытом человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !