Sentence examples of "shower" in English

<>
You have shower and WC. Здесь есть душ и туалет.
That's my shower stall! Это моя душевая кабина!
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
I was caught in a shower this afternoon. Сегодня утром я попал под ливень.
I was taking a shower. Я принимала душ.
Shower stall in there is wet. Местная душевая кабинка влажная.
Soon, it won’t be able to shower lucrative orders on Putin’s cronies and get involved in political games: It’ll be fighting for survival. Скоро «Газпром» не сможет осыпать путинских друзей прибыльными заказами и участвовать в политических играх: ему придется начать борьбу за выживание.
We were caught in a shower on the way to school. Ливень настиг нас по пути в школу.
You just took a shower? Ты недавно принимала душ?
Or, could have mouldy shower curtains. Или заплесневелой душевой занавески.
Instead, strengthened sanctions would show Putin that the party of Reagan and Eisenhower is still willing to stand up to Moscow, rather than shower it with praise. Вместо этого, усиленные санкции покажут Путину, что партия Рейгана и Эйзенхауэра по-прежнему готова противостоять Москве, вместо того чтобы осыпать ее похвалами.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
The shower doesn't work Душ не работает
No, he took a shit, in the shower. Не, он насрал в душевой.
If I was Marge's landlord, I'd fix up pipes, and I'd shower with flowers, and take her on a romantic getaway to the south seas, and I'd never return. Если бы я сдавал Мардж дом, я бы и трубы чинил, и осыпал её цветами, и повез бы её отдыхать на юг, к морю, и мы бы никогда не вернулись.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
I just took a shower. Я только что принял душ.
How could I kill myself with a shower curtain? Как бы я могла убить себя душевой занавеской?
Indeed, US officials know how to cripple Syria’s economy through its Lebanese lung, and they are confident that Russia will not shower the regime in Damascus with funds in order to save and resuscitate it, and that the Iranian economy would not be able to carry such a burden for much longer. Действительно, официальные лица США прекрасно знают, как можно придушить сирийскую экономику через ее ливанское легкое, и совершенно уверены, что Россия не собирается осыпать режим в Дамаске финансовой помощью, чтобы спасти и возродить его, а иранская экономика не сможет долго нести эту ношу.
He takes a sudden burst of rain and turns it into a golden shower. Он берёт внезапные струи ливня и превращает их в золотой дождь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.