Beispiele für die Verwendung von "skewed registration" im Englischen
Be sure to fill out the registration form in person.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
The headline figure was in line with market expectations of 0.6% q/q and Q3 GDP was revised up to 0.7% q/q from 0.5% q/q, but the share of GDP within Australia is still widely skewed to mining.
Новостные данные были в соответствии с ожиданиями рынка на уровне 0.6% кв/кв, и ВВП 3-го квартала был пересмотрен с 0.5% до 0.7% кв/кв, однако львиная доля ВВП Австралии по-прежнему приходится на горнодобывающий сектор.
If you wish to take advantage, send us your registration card as soon as possible.
Если Вы хотите использовать эти преимущества, пришлите нам, пожалуйста, Вашу заявку по возможности срочно.
The SNB’s determination to defend the 1.20 floor virtually at all costs means the risk to reward profile for this pair is skewed positively.
Намерение Швейцарского национального банка защищать нижний предел в 1.20, теоретически, любой ценой, говорит о том, что соотношение риска к прибыли по этой паре ближе к положительному.
We share salary insights with members only once we collect a minimum amount of data so that we protect the privacy of our members who have provided their salary data, and so that salary insights are less likely to be skewed.
Мы делимся статистикой по зарплате с участниками только после накопления минимального необходимого объёма данных. Это позволяет обеспечить конфиденциальность участников, предоставивших сведения о своей заработной плате, и уменьшить вероятность искажения статистических данных.
All passports have to be taken to the police for registration.
Все паспорта посылаются в полицию для регистрации.
The results for extreme pessimism were skewed in the opposite direction:
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties.
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Please hand over this Protest to the local Notary Office for registration.
Прошу вручить этот протест местному нотариусу для оформления.
Although the March 14 coalition already controlled Parliament, its majority had been repeatedly attacked as the result of a severely skewed election law.
Несмотря на то, что коалиция "14 марта" уже контролировала парламент, ее большинство неоднократно подвергалось нападениям из-за сильно искаженного избирательного закона.
password and the ip address of your registration are listed below.
пароль и IP-адрес регистрации ниже.
This is difficult, given that a skewed income distribution is usually a legacy of a country's history.
Это сложно, при условии, что несимметричное распределение дохода обычно является наследством истории страны.
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee.
Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
"If things are left as they are," writes Watanabe, "a skewed perception of history - without knowledge of the horrors of the war - will be handed down to future generations."
"Если оставить все как есть", - пишет Ватанабэ, "то будущим поколениям достанется искаженное восприятие истории - без знания ужасов войны".
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register.
Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
The resulting conflicts of interest can make employee governance costly, both by complicating the process of decision-making and by producing decisions skewed toward the interests of dominant employee groups.
Соответствующий конфликт интересов зачастую делает управление компанией очень дорогостоящим делом, благодаря сложному процессу принятия решений и особенно решений, вступающих в противоречие с интересами доминирующих груп рабочих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung