Sentence examples of "skimmed off latex" in English

<>
“The cream has been skimmed off the top,” said Leonid Fedun, the billionaire deputy chief executive officer of Lukoil, Russia’s second-largest oil company. «Сливки сверху уже сняты, - говорит миллиардер Леонид Федун, работающий вице-президентом второй по величине российской нефтяной компании "Лукойл".
Thus the embezzlement case was dredged up again, and court proceedings started, although independent legal observers said the evidence that Navalny skimmed off around $500,000 of proceeds from a timber firm in Kirov region simply did not stack up. Поэтому дело о хищении открыли вновь, и начались судебные заседания. Правда, независимые юридические наблюдатели говорят, что данные о присвоении Навальным 500000 долларов из доходов лесозаготовительной компании в Кировской области просто не стыкуются.
But the cream of workers’ incomes is skimmed off through a regimen of taxes, levies, and forced savings that are used by the government to finance its own forays into the world of business. Однако все сливки с доходов простых трудящихся снимаются системой налогов, пошлин и принудительных сбережений, используемых правительством для финансирования своих собственных деловых начинаний.
"Up to a third of the money is skimmed off and diverted to other causes, including paying the salaries of foreign fighters." — Но до трети денег отклоняются с этого пути и идут не нечто совсем иное — например на выплаты зарплат иностранных боевикам».
We got a hit off some prints on the latex gloves we found at the scene, and they don't belong to Leonard Brooks. У нас есть совпадения по некоторым отпечаткам на латексных перчатках с места преступления, и они не принадлежат Леонарду Бруксу.
I'm in your sexy latex hands, Cora. Я в твоих сексуальных руках, Кора.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue. Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
But now, as I skimmed over the Pacific south of Buckner Bay, my Corsair was damaged and my instructor was not there with me. Однако в данный момент я летел над Тихим океаном в районе бухты Бакнера, мой «Корсар» был поврежден, а моего инструктора рядом со мной не было.
What do I do with latex? И что я делаю с латексом?
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
The IPR did not do that, saying that it has "only skimmed the surface of the extensive data available." В докладе независимого лица этого сделано не было, объявили лишь о том, что в докладе «лишь взяли лучшее, что было на поверхности самой обширной доступной информации».
Latex fingerprints for agent Peter Burke. Приклеиваю латексные отпечатки агента Питера Бёрка.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
Is that with skimmed milk? Это с обезжиренным молоком?
It was a bizarre kind of a character in a latex costume, and he catches on fire. Это был какой-то причудливый персонаж в латексном костюме, который, в итоге загорелся.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
Means he already skimmed his commission. А то, что он уже выгадал себе навар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.