OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
You sleep in your bra? Ты спишь в лифчике?
You drool in your sleep. Ты пускаешь во сне слюни.
Get some sleep tonight, okay? Немного поспишь сегодня вечером, хорошо?
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
She fell into a deep sleep. Она впала в глубокую спячку.
I am going to sleep. Иду спать.
She farts in her sleep. Она пукает во сне.
Did you get any sleep? Вы хоть чуть чуть поспали?
So, you had a good sleep, then? Говорите, вам хорошо спалось?
Once went to a sleep, we can put out the light? Раз пошла такая спячка, может мы свет погасим?
Sleep tight tonight, Mr. Jane. Спите спокойно сегодня, мистер Джейн.
Go for days without sleep. Много дней могут без сна.
Oh, hon, you can sleep. Зая, мог бы ещё поспать.
I think I sleep better in rocket ship sheets. По-моему, на простынях с ракетами мне спится лучше.
A stressed-out opossum can go into a false sleep, lasting up to four hours. Этот опоссум мог впасть в ложную спячку, длительностью до четырех часов.
I had a good sleep. Я так хорошо спал.
Sleep tight, and pleasant dreams. Крепкого сна и приятных сновидений.
We better get some sleep. Нам будет лучше немного поспать.
Hope you had a good night's sleep, because we've got a big day of writing ahead of us. Надеюсь, ночью тебе хорошо спалось, потому, что впереди у нас день писанины.
But a wake-up call that allows the IAEA's board to go back to sleep is useless. Но тревожный сигнал, который позволит Совету МАГАТЭ вернуться обратно в спячку, бесполезен.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations