Sentence examples of "slide type valve" in English

<>
Press Ctrl+Enter to add the text box to your slide, then type your text. Нажмите клавиши CTRL+ВВОД, чтобы добавить на слайд надпись, а затем введите текст.
Then I’ll drag the second shape over to about where the flow chart will end, using the gridlines to help estimate slide margins, and type its text. Затем перетащим второй блок туда, где приблизительно будет заканчиваться блок-схема. Линии сетки помогут оценить поля страницы на слайде. Введем текст в блок.
If you know the slide number, you can type it and press Enter. Если вы знаете номер слайда, то можете ввести его и нажать клавишу ВВОД.
So, I’ll check everything I want for all the other slides: Slide number and Footer, where I’ll type the company’s web address. Установим флажки для других слайдов: "Номер слайда" и "Нижний колонтитул". Здесь вводим название веб-сайта компании.
To add notes to a slide, click (or tap) Notes, and then type your text. Чтобы добавить примечания к слайду, щелкните надпись Примечания (или коснитесь ее), а затем введите необходимый текст.
In the Header and Footer dialog box, on the Slide tab, select the Footer check box, and then type the text that you want to appear in the center-bottom of your slides. В диалоговом окне Колонтитулы на вкладке Слайд установите флажок Нижний колонтитул и введите текст, который должен отображаться по центру нижней части слайдов.
Now, I agree that you have to - yeah, there are certain concessions and, you know, if you use a slide projector, you're not able to have the bad type swing in from the back or the side, or up or down, but maybe that's an O.K. trade-off, to trade that off for a focus. Сейчас, я согласен, что нужно- конечно, бывают некоторые исключения, и, знаете, если вы используете слайд-проектор, вам не обязательно иметь плохой шрифт, вылетающий сзади или сбоку, сверху или снизу, но может быть это хороший компромисс - выкинуть его для того, чтобы сфокусироваться на работе.
To add notes to a slide, in the lower right corner, choose Notes, and then type your text. Чтобы добавить заметки к слайду, щелкните надпись Заметки в правом нижнем углу и введите необходимый текст.
closed type N cargo tank walls must be distinct from vessel hull; high-velocity vent valve opening pressure of at least 10 kPa, with water-spray system, if the internal pressurization of the tank is more than 10 kPa закрытый тип N стенки грузовых танков не могут являться частью корпуса судна; давление срабатывания быстродействующих выпускных клапанов не менее 10 кПа и наличие водораспылительной системы, если внутреннее избыточное давление в танках превышает 10 кПа.
Moreover, in the opinion of the Bundesanstalt für Materialforschung und Prüfung (BAM) (Federal Institute for Materials Research and Testing), it may be assumed, depending on the type of valves tested for these carbon dioxide cylinders, that there is an infinitely small probability of a valve ceasing to be airtight during carriage. Кроме того, по мнению сотрудников Федеральной службы исследований и контроля материалов (Bundesanstalt fur Materialforschung und- Prufung (BAM)), можно считать, что в зависимости от вида клапанов, состояние которых на таких баллонах с углекислым газом подвергается контролю, вероятность разгерметизации клапана при перевозке является бесконечно малой.
safety device type by the same manufacturer, as required by Regulation No. 67, 01 series of amendments, or Regulation No. 110, where applicable (i.e. relief valve,); тип устройства безопасности одного и того же изготовителя, как это в соответствующих случаях требуется на основании Правил № 67, включающих поправки серии 01, или Правил № 110 (т.е. предохранительный клапан …);
" 2.2.5. the fuel container type, the safety devices and fuel container accessories, as required by Regulation No. 67, 01 series of amendments, or Regulation No. 110, where applicable (i.e. relief valve, …); " " 2.2.5 тип топливного баллона, устройства безопасности и вспомогательное оборудование топливного баллона, как это в соответствующих случаях требуется на основании Правил № 67 с поправками серии 01 или Правил № 110 (т.е. предохранительный клапан …); ".
These are the Layouts, a skeleton of sorts for your presentation and you can choose the type of slide you want. Здесь представлены макеты с различной структурой, среди которых можно выбрать нужный.
Type individual slide numbers and/or hyphenated ranges of slides, and separate them with commas (spaces are not necessary): Можно указывать номера отдельных слайдов или диапазоны со знаком переноса, разделяя их запятыми (без пробелов).
Slide Shows Слайдшоу
That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt. Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve. Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
The only things we let slide are prices! Единственное, что у нас падает, - это цены.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock. Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.