Sentence examples of "sobering" in English

<>
It’s a sobering inventory. И это весьма отрезвляющая инвентаризация.
I was really drunk earlier and I'm sobering up now. До этого я был крайне пьян, а теперь начинаю трезветь.
It's sort of like sobering up. Это действительно как будто процесс отрезвления.
I was so jazzed about sobering up and starting a new life, I had to stop at a bar to get a drink just to calm down. Я была так встревожена всем этим протрезвлением и мыслями о новой жизни, что мне пришлось зайти в бар и выпить стаканчик, чтобы успокоиться.
The effects may be equally sobering. Эффект может стать столь же отрезвляющим.
sobering up about our smallness and maintaining faith in our greatness all at once. отрезвление по поводу нашей малочисленности и при этом поддержание веры в наше величие - все это вместе.
But the similarities are many – and sobering. Но существует огромное количество сходств и они отрезвляют ситуацию.
Realism demands acceptance of a sobering truth. Реализм требует смириться с отрезвляющей правдой.
The genetically controlled studies have some sobering results. Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
The prospects for business are just as sobering. У бизнеса перспективы столь же отрезвляющие.
Well, here's some sobering facts about parenting. Что ж, вот некоторые отрезвляющие факты о воспитании.
Gates’s tone in the interview was sobering. Манера разговора Гейтса во время интервью была отрезвляющей.
But the Scientists' argument was sobering, and demands attention. Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания.
There are more sobering notes among the n-grams. В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи.
The reality, however, is both more complicated and more sobering. Реальность, однако, более сложна и в то же время более отрезвляющая.
This is a sobering message for Armstrong's many fans. Это отрезвляющее послание многочисленным фанатам Армстронга.
The lessons from Greece and other unsuccessful bailout programs are sobering. Уроки Греции, а также других неудачных программ финансовой помощи, отрезвляют.
German reunification provides a sobering example in dealing with this problem. Воссоединение Германии является отрезвляющим примером того, как может решаться эта проблема.
The Ukraine and Syria battlefields have offered sobering demonstrations of Russian capabilities. Украина и Сирия стали отрезвляющей демонстрацией российских боевых возможностей.
These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution. Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.