Sentence examples of "social democrats" in English with translation "социал-демократ"

<>
The Dutch Social Democrats were wiped out. Голландские социал-демократы повержены.
The Social Democrats lost miserably in the capital. В результате социал-демократы потерпели серьезное поражение в столице.
Ex-communists were often reincarnated politically as social democrats. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Most social democrats were in fact fiercely anti-communist. Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
Social Democrats are distinctly minority parties in most European countries. Социал-демократы являются заметно малыми партиями в большинстве европейских стран.
Liberals, social democrats and democratic socialists were overwhelmingly anti-Soviet, too. Либералы, социал-демократы и демократические социалисты также придерживались решительно антисоветских взглядов.
One is the structural decline of the once-dominant Social Democrats. Одна из них – структурный упадок когда-то доминировавших социал-демократов.
Perhaps this is where the "third way" actually divides social democrats. Возможно, что именно здесь разделяются идеи социал-демократов.
The first are associated with the Conservatives, the latter two with the Social Democrats. Первая связана с консерваторами, а две последних - с социал-демократами.
Opinion polls just a few months ago gave the Social Democrats 44% popular support. Еще несколько месяцев назад по результатам опросов общественного мнения социал-демократы пользовались поддержкой 44% населения.
This should be the task for social democrats - but that is where the shoe pinches. Это должно быть целью для социал-демократов - но в том и вся соль.
Accordingly, the CDU and its main competitor, the Social Democrats (SPD), have become increasingly indistinguishable. Соответственно, ХДС и его главного конкурента, Социал-демократов (СДПГ), стало сложнее отличить друг от друга.
However, she shares power with the softer Social Democrats and has promised a demanding domestic agenda. Однако она делит власть со сторонниками 'мягкого подхода' - социал-демократами, и к тому же выполнение ее далекоидущих обещаний во внутриполитической сфере потребует немалых усилий.
In 2003 alone, almost 40,000 Social Democrats left their party, a hemorrhaging previously unheard of. Только в 2003 году около 40 тысяч социал-демократов покинули ряды партии - неслыханные потери для политической партии в Германии.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough. Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
But social democrats must understand why the protests developed quite independently of existing, organized, center-left politics. Но социал-демократы должны понять, почему протесты развивались абсолютно независимо от существующей организованной левоцентристской политики.
The two largest political parties (Schroeder’s Social Democrats and the Christian Democratic Union) supported the reforms. Ее поддерживали две крупнейшие политические партии - шредеровские социал-демократы и Христианско-демократический союз.
In the 1980s Social Democrats in Sweden and Germany developed a close ideological collaboration in foreign affairs. В 1980х годах социал-демократы в Швеции и Германии установили тесное идеологическое сотрудничество в области международной политики.
Perhaps the party will split, with the left on one side and Blairite social democrats on the other. Возможно, внутри партии произойдет раскол, в результате которого левые и социал-демократы разойдутся в разные стороны.
It is chiseling away at support for Merkel’s conservative bloc and the Social Democrats, her coalition partners. Рост популярности Альтернативы для Германии сокращает поддержку консервативного блока Меркель и социал-демократов, ее партнеров по коалиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.