Sentence examples of "social movement" in English

<>
Alex Ovechkin starts ‘social movement’ supporting Russian President Vladimir Putin Алекс Овечкин создает «общественное движение» в поддержку российского президента Владимира Путина
Today, I want to announce a social movement in the name of Putin Team. Сегодня я хочу объявить о том, что создаю общественное движение под названием Putin Team.
Alex Ovechkin's new "social movement" to support President Vladimir Putin received Kremlin backing Friday. Новое «общественное движение» Александра Овечкина в поддержку президента Владимира Путина получило поддержку Кремля.
But, of course, affords greater throughput, fewer accidents, and an interesting model of social movement. И тем не менее, круговое движение создает бoльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения.
I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам.
Perhaps it is accepted resignedly, as the cosmopolitan class is too amorphous and ill-defined to be the target of any social movement. Возможно, оно безропотно принимается, поскольку класс космополитов слишком аморфен и нечетко определен, чтобы стать мишенью какого-либо общественного движения.
“Today, I want to announce a social movement in the name of PutinTeam,” Ovechkin wrote in the post, accompanied by a photo of Ovechkin being embraced by the Russian leader. «Сегодня я хочу объявить о создании общественного движения под названием PutinTeam (команда Путина), — написал Овечкин, сопроводив свою запись фотографией, на которой он обнимается с российским лидером.
I firmly believed that the sphere of freedom that we could wrest from the government would be real only if it was protected not by small groups, but by a powerful social movement. я твердо верил, что территория свободы, которую мы отвоюем у правительства, только тогда станет реальной, когда она будет защищена не малыми группами людей, а мощным общественным движением.
According to Russian news agency TASS, Putin was not yet aware of Ovechkin’s creation of a social movement in support of him when Kremlin spokesman Dmitry Peskov was reached for comment on Thursday afternoon. Как сообщило российское информационное агентство ТАСС, Путин не знал о решении Овечкина создать общественное движение в его поддержку, когда кремлевского пресс-секретаря Дмитрия Пескова в четверг вечером попросили прокомментировать это решение.
After former US Vice President Al Gore lost his bid for the presidency in 2000, he became a leader of the social movement to combat global climate change, and his style changed from pragmatic to inspirational and prophetic. После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.
While the Osu system had officially been abolished in 1956, its effects endured in discriminatory practices such as the exclusion of members of that group from certain political and economic activities, and their lack of free social movement. Хотя система Осу была официально упразднена в 1956 году, ее последствия по-прежнему проявляются в такой дискриминационной практике, как отчуждение членов данной группы от некоторых видов политической и экономической деятельности и отсутствие у них свободного общественного движения.
For me, however, legalization of Solidarity was fundamental; I firmly believed that the sphere of freedom that we could wrest from the government would be real only if it was protected not by small groups, but by a powerful social movement. Однако для меня легализация Солидарности была фундаментально важной; я твердо верил, что территория свободы, которую мы отвоюем у правительства, только тогда станет реальной, когда она будет защищена не малыми группами людей, а мощным общественным движением.
I like this one from the Belgian field office, where we met in a roundabout, precisely because the roundabout iconified the headless social movement that informs much social transformation, as opposed to the top-down control of red light traffic intersections. Я люблю пример нашего офиса в Бельгии, где мы принимаем на круговом перекрестке потому, что он символизирует нескоординированное общественное движение, которое имеет большое влияние на общественные преобразования, в отличии от нисходящего контроля светофоров на перекрестках.
This program will allow to prepare young people for work in social movement and the enterprise environment, will enable them to get practical skills in the organization and efficient control people, to develop qualities of the leader and skillfully to use them in practical activities. Данная программа позволит квалифицированно подготовить молодых людей к работе в общественном движении и предпринимательской среде, даст им возможность приобрести практические навыки в организации и эффективном управлении людьми, развить качества лидера и умело их использовать в практической деятельности.
Recently, at the behest of the singers Shakira and Alejandro Sanz, and a social movement that they lead, all of Latin America's leaders committed to step up the region's programs for early childhood development, based on the successes that have been proven to date. Недавно по просьбе певицы Шакиры и певца Алехандро Санса, а также общественного движения, которое они возглавляют, все латиноамериканские лидеры пообещали расширить программы данного региона по содействию развитию детей дошкольного возраста на основании успехов, достигнутых на сегодняшний день.
As the Chilean economist and politician Carlos Ominami put it: “The children of democracy have become the prime movers of change; the social movement they represent lacks political leadership, and the country’s political forces have practically broken off all their connections to the social world.” Как выразился чилийский экономист и политик Карлос Оминами: «дети демократии стали основной движущей силой перемен; общественному движению, которое они представляют, не хватает политического руководства, а политические силы страны практически разорвали все свои связи с социальным миром».
Founded 20 years ago, the “Solidarity” social movement, whose significance for the world has been acknowledged, notably in the awarding of the Nobel Peace Prize to its legendary leader, Lech Walesa, and which was indeed based on solidarity ideals, became a great driving force for change, not only in Poland but also in the broader context, which ultimately toppled the Berlin Wall and led to the revival of democracy behind the Iron Curtain. Созданное 20 лет тому назад общественное движение «Солидарность», значение которого в мире получило признание, в частности в форме присуждения Нобелевской премии мира его легендарному лидеру Леху Валенсе, и которое действительно было основано на идеалах солидарности, стало значительной движущей силой в проведении изменений не только в Польше, но и в более широком контексте, что в конечном итоге привело к падению Берлинской стены и возрождению демократии по другую сторону «железного занавеса».
Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can. Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
We've had to create one of the largest social movements in history. Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Globalization and modern technology now enables social movements to transcend borders as rapidly as ideas can. Глобализация и новые технологии сегодня дают возможности общественным движениям преодолевать границы так же быстро, как это могут делать идеи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.