<>
no matches found
Russian Space Program Suffers Another Failed Launch Российская космическая программа и очередной неудачный запуск
5. The American space program still leads the world. 5. Американская космическая программа по-прежнему лидирует в мире
The Russian space program suffered another setback last weekend. На прошлых выходных российская космическая программа пережила очередную неудачу.
Russian rockets give the US space program a considerable lift. Российские ракеты во многом помогают американской космической программе.
Russia's Space Program Is Blowing Up. So Are Its Rockets Российская космическая программа срывается, а ее ракеты горят
It's been a rough year for the Russian space program. Это был трудный год для российской космической программы.
(His death in 2006 was a huge loss to the space program.) (Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.)
Third, there is no such thing as a civilian space program in China. В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы.
We spent billions on the space program and on new kit for the military. Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program. Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы.
It's too early to tell what this will mean for the Russian space program. Сейчас трудно сказать, что это будет значить для российской космической программы.
It’s a multi-billion-ruble gamble that Russia’s space program can’t afford to lose. Ставки здесь многомиллиардные, и российская космическая программа не может проиграть эту партию.
The recent run of engineering failures in Russia’s space program mirrors the weaknesses of Russian science. Череда недавних технических проблем в рамках российской космической программы отражает слабость российской науки.
And especially in the space program, where government influence looms large, priorities will be aligned to match Putin's. А в космической программе, где государственное влияние очень велико, приоритеты всегда будут выстраиваться в соответствии с целями Путина.
The “Roscosmos State Corporation for Space Activities” took charge of the country’s space program and regulations in January 2016. Государственная корпорация по космической деятельности «Роскосмос» начала руководить российской космической программой в январе 2016 года.
The failure is an indictment of poor management in Russia’s space program, Friedman recently wrote in the Space Review. Эта авария стала обвинительным приговором плохому управлению российской космической программы, написал недавно Фридман в журнале Space Review.
In contrast to the Soviets’ militarized efforts, President Dwight Eisenhower wanted a peaceful space program that would demonstrate American moral superiority. В отличие от советских военных усилий, президент Дуайт Эйзенхауэр хотел мирной космической программы, которая бы показала моральное превосходство американцев.
China, with an ambitiously large space program, continues to offer its Long March rockets commercially, with new variants in the works. Китай, обладающий крайне масштабной и амбициозной космической программой, продолжает предлагать отрасли новые варианты своих ракет «Великий поход».
"And in response to all of these problems, Russian space program has gone through a constant process of really disruptive reorganization. — И в ответ на все эти проблемы российская космическая программа находится в постоянном процессе пагубной реорганизации.
The gist of this plan? The Soviets would use their own space program to launch weapons into orbit: nuclear missilesand lasers. Суть их плана заключалась в том, чтобы, используя советскую космическую программу, разместить на орбите оружие - ядерные ракеты и лазеры.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.