<>
no matches found
Spend life with empty heart. Проживи жизнь с пустым сердцем.
We spend life thinking about death and what comes after. Мы всю жизнь думаем о смерти и том, что будет после неё.
I spend my life fighting against people like him. Я трачу свою жизнь, борясь с такими людьми как он.
I spend my life doing things I don't have to. Я все время делаю то, что не обязана делать.
I don't wanna spend my life in Casablanca married to a man who runs a bar. Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing! Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь!
I don't want to spend my life dealing in conveyances, Liz. Я не хочу провести жизнь как землемер, Лиз.
I spend my life at that hospital, and he will die asking for you. Я провела свою жизнь в этой больнице, а он умрет, спрашивая о тебе.
I spend my life trying not to be careless. Я провел свою жизнь, стараясь не быть легкомысленным.
I'm just gonna spend my life crying over your broken promise? Что я всю жизнь буду реветь, потому что ты нарушила обещание?
What's important is that I love you and I want to spend my life with you. Важно, что я люблю тебя и хочу прожить с тобой всю жизнь.
I can't spend my life being afraid of every shadow. Я не смогу жить всю мою жизнь, боясь каждой тени.
I finally found somebody that I want to spend my life with. Наконец, я встретил девушку, и хочу связать с ней жизнь.
Another animal that will spend his life in a zoo. Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке.
This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer. Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера.
To spend his life pining for you and die miserable and alone. Провести всю жизнь одиноким в мечтах о тебе.
She'd spend her life as a nursemaid. Она же всю жизнь будет сиделкой при нем.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth. Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.
He can't spend his life being bossed about by women. Он не может всю жизнь прожить подкаблучником.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how