Usage examples of "spreads" in English with translation to Russian

<>
Anything that we do spreads ripples. Все, что мы делаем, оставляет след, как рябь на воде.
Emerging market interest rate spreads went through the roof. Разница в процентных ставках на рынках развивающихся стран начала перехлестывать через край.
Emerging-market interest-rate spreads now are abnormally low. Разница между процентными ставками, по которым банки получают средства и по которым выдают их заемщикам, в странах с развивающейся экономикой сегодня чрезвычайно незначительна.
No one comes here and spreads scandal about me. Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности.
And then he spreads the body parts in the Potomac. А потом раскидывает части тела по Потомаку.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass. Папоротник - это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
In short, a well-run manufacturing sector spreads wealth across society. Короче говоря, хорошо развитая промышленность обеспечивает благосостояние общества в целом.
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ.
Quality of trade execution can impact trading returns as much as tight spreads. Мы понимаем, что исполнение и ценообразование являются самыми важными факторами, оказывающими влияние на результаты, при торговле финансовыми инструментами в режиме онлайн.
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries. Их методы быстро перенимаются в других странах.
That is why interest-rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны.
It swims up into your urethra - spreads its little spines and refuses to budge. Она забирается в уретру, - - находит местечко потеплее, впивается, и ни с места.
If a rumor spreads about this, how are you going to handle this situation? Если разойдутся слухи, как будешь выбираться из такой ситуации?
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system. Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial. И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник.
It would seem that bid-offer spreads are falling, which we might regard as positive. Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
However, the existence of real political opposition creates a different atmosphere, which spreads beyond elections. Даже победители конкурентных выборов имеют обязательства перед своими командами по избирательной кампании и спонсорами.
And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. Кроме того, нефть моментально распределяется по воде,
There is an infection that can cause skin and neurological damage and spreads rapidly without treatment. Есть инфекция, которая повреждает кожу и нервы и без лечения быстро прогрессирует.
Even in the US corporate sector, defaults will rise, owing to sharply higher corporate bond spreads. Даже в корпоративном секторе США дефолты вырастут вследствие резкого роста корпоративных облигаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!