Sentence examples of "stalinist" in English

<>
Russia is not a Stalinist dictatorship but a “managed democracy.” Россия сегодня — это не сталинская диктатура, но она является «управляемой демократией».
Moscow had 20 daily newspapers, with views ranging from liberal to Stalinist. В Москве выходили 20 ежедневных газет, чьи взгляды варьировались от либеральных до сталинистских.
Nor should we forget the Stalinist crimes against the peoples of the former Soviet Empire. Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи.
Chersky is the definition of isolation — or, in Stalinist terms, exile. Черский – синоним изоляции; или, если говорить языком сталинской эпохи, - ссылки.
His former chief political advisor has even accused him of using "Stalinist measures." Его бывший главный советник по политическим вопросам также обвинил его в применении "сталинистских мер".
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem. Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов – это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
The history of fascist, Nazi, and Stalinist anti-Semitism is unknown to him. История фашистского, нацистского и сталинского антисемитизма ему неизвестна.
They also bring into jarring relief how faithfully Putin has followed the Stalinist recipe. Они также наглядно показывают, насколько последовательно Путин реализует сталинистские рецепты.
The Soviet Union’s ruling ideology was equally clear: a Stalinist version of Communism. Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма.
What led scholars who are putatively the guardians of democratic freedoms to embrace measures so reminiscent of fascist and Stalinist tactics? Что заставило ученых, стоящих, как считается, на страже демократических свобод, прибегнуть к мерам, столь напоминающим фашистские или сталинистские методы?
They had, really, only one important skill: they knew how to survive in Stalinist Russia. Зато они обладали единственным важным навыком — умением выживать в условиях сталинской России.
He tried to humanize it and undo the cruelty of Stalinist orthodoxy, but never doubted that the Leninist system was the way of the future. Он попытался гуманизировать коммунизм и избавиться от жестокости сталинистской ортодоксальности, но никогда не сомневался в том, что учение Ленина есть путь светлого будущего.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Are the Russians not developing VDNKh and allowing prime Moscow real estate to be used by DVD vendors and people selling knock-off electronics and Stalinist kitsch? Русские не застраивают ВДНХ и оставляют ценный кусок московской земли продавцам дисков, контрафактной электроники и сталинистского китча?
After Mao made his revolution in 1948, Chinese communists followed the Stalinist model of development. После того, как Мао совершил революцию в 1948 году, китайские коммунисты последовали сталинской модели развития.
But the demolition process that has transformed or razed so many of China's old Stalinist economic institutions has not been matched by a demolition of stultifying political structures. Но процесс разрушения, преобразовавший или уничтоживший так много старых сталинистских экономических институтов Китая, не сопровождался упразднением изживших себя политических структур.
In what dusty cellar did they dig up that poisonous Stalinist spider who wrote this drivel? «В каком пыльном подвале откопали того ядовитого сталинского паука, который написал этот бред?
Are the Russians actually developing VDNKh and no longer allowing prime Moscow real estate to be used by DVD vendors and people selling knock-off electronics and Stalinist kitsch? Русские, наконец, застраивают ВДНХ и прогоняют с ценного куска московской земли продавцов дисков, контрафактной электроники и сталинистского китча?
In 1949 the Greeks were expelled en masse to Kazakhstan in one of the crazy Stalinist deportations. В 1949 году большинство греков выслали в Казахстан в ходе одной из безумных сталинских депортаций.
China may be something of a miracle of economic reform, but until changes come in its Leninist governmental system, borrowed from the USSR during the Stalinist era, a truly new New China will never arise. Китай может быть чем-то вроде чуда экономической реформы, но до тех пор, пока не произойдут изменения в его Ленинской правительственной системе, заимствованной в СССР во время Сталинистской эры, по-настоящему новый Новый Китай никогда не возникнет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.