Sentence examples of "stamping and capping unit" in English

<>
And Indonesia should save almost $14 billion by scrapping gasoline subsidies and capping support for diesel fuel. А Индонезия собирается сэкономить почти $14 млрд, отменив субсидии на бензин и введя лимиты субсидий на дизельное топливо.
The risk of human-induced abuse coincides with that for annually recharged, connected groundwaters and include not only inappropriate water and other drilling, casing and capping practices, over-abstraction and inter-aquifer contamination but also impacts of changing land use, its consequences for recharge, pressure salinization and water quality. Опасность злоупотреблений такими водами человеком аналогична опасности злоупотребления ежегодно пополняемыми связанными грунтовыми водами и включает не только нерациональные методы бурения водяных и других скважин, практику их крепления и перекрытия, чрезмерное выкачивание и межпластовое загрязнение, но и последствия в виде изменения методов землепользования, режима пополнения, давления, солености и качества воды.
If prices of products have been converted to zero, a report is printed, which displays the product number, module type, price before the conversion, and unit. Если цены продуктов были сконвертированы в нулевые, печатается отчет, в котором отображаются номер продукта, тип модуля, цена до преобразования и единица измерения.
They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations. И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции.
Linear regression was used to derive a function for each crop and a unit change in yield per ppm.h for use in the economic analysis. В целях получения функции для каждой культуры и значения изменения соотношения " выход продукции/частей на миллион · час " для использования в экономическом анализе была использована линейная регрессия.
For each type of material, define the period of validity, the price per material, the currency, and the unit. Для каждого типа материала определите период действия, цену за материал, валюту и единицу.
These details include the destination of the order and the unit price. В эти сведения входит назначение заказа и цена за единицу.
Paul Fishstein who began working there in 1978 - worked for Save the Children, ran the Afghan research and evaluation unit. Пауль Фишстейн, кто начал работать там в 1978 году- работал на организацию Спасем детей, руководил исследованиями и системой анализа в Афганистане.
And we are a family unit. Мы же семейная ячейка.
It also examined the preparation rooms, the packing room, the date warehouses, the laboratory and the distillation unit. Она также произвела проверку помещений по подготовке, упаковочной комнаты, складов срочного хранения, лаборатории и дистилляционного блока.
Two shots in the head and his data storage unit had been removed. Два выстрела в голову, жёсткий диск извлечён.
Select Storage, and then select Memory Unit. Выберите Хранилище, а затем Карта памяти.
The new posts in the Verbatim Reporting Service, the Interpretation Service and the Text-Processing Unit are established to replace temporary positions, given the continuing nature of the functions financed under temporary arrangements since the biennium 1998-1999. Новые должности в Службе стенографических отчетов, Службе устного перевода и Текстопроцессорной группе созданы вместо временных должностей с учетом необходимости постоянного выполнения функций, финансируемых начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов на временной основе.
Three major state-owned oil firms have been targeted: Rosneft, Transneft and Gazprom Neft, the oil unit of gas giant Gazprom. Объектами введенных санкций стали три главные государственные нефтяные фирмы — Роснефть, Транснефть и «Газпром нефть», нефтяное подразделение газового гиганта Газпрома.
Three major state oil firms have been targeted: Rosneft, Transneft and Gazprom Neft, the oil unit of gas giant Gazprom. Под прицел попали три крупнейших производителя нефти: Роснефть, Транснефть и Газпром нефть (нефтяная компания, принадлежащая газовому гиганту Газпром).
The real key observation he made is that a free-flying wing can sweep through more sky and generate more power in a unit of time than a fixed-wing turbine. Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
You're using the Xbox One Wireless Controller, and the battery levels in the unit are low. Используется беспроводной геймпад Xbox One, при этом недостаточен заряд батарейки в устройстве.
You can choose between "minutes" and "hours" as your default time unit for watch time. С помощью этого параметра вы можете выбрать, как будет по умолчанию отображаться время просмотра: в минутах или в часах.
Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit. Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый.
Based on worker positions – All budget plan preparers who are associated with workers and have a position in an organization unit in the budget planning organization hierarchy can access the budget plans. На основе должностей работников — все пользователи, участвующие в подготовке бюджетного плана, связанные с сотрудниками и имеющие должность в организационном отделе в организационной иерархии бюджетного планирования, могут получить доступ к бюджетным планам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.