Sentence examples of "stands apart" in English

<>
In a world of disarray, the Middle East stands apart. В мире, полном беспорядка, Ближний Восток выделяется особо.
In the face of this progress, though, one sector stands apart. Однако один сектор экономики стоит в стороне от этого прогресса.
But the U.S., I think, does stand apart – and some of the things that make it not just different but exceptional deserve to be valued and preserved. Все же, как мне кажется, США действительно выделяются на фоне остальных стран — и некоторые из тех качеств, которые делают Америку не только особенной, но и исключительной, заслуживают того, чтобы их ценили и сохраняли.
But, despite the similarities that Einstein's theory has with other theories in physics, it stands apart by its refusal to fit together with quantum mechanics, the theory that explains the dominant behavior of matter at the atomic and subatomic scale. Но, несмотря на сходства, которые теория Эйнштейна имеет с другими теориями в физике, она уникальна своим отказом соответствовать с квантовой механикой, теорией, которая объясняет доминирующее поведение веществ в атомных и субатомных исчислениях.
But human mental ability stands far apart. Однако умственные способности людей стоят куда выше.
It is Germany that stands in the way of Trump’s purported plans to weaken NATO and break apart the European Union. Именно Германия встала на пути мнимых планов Трампа ослабить НАТО и расколоть Европейский Союз.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
My house stands on a hill. Мой дом стоит на холме.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
The job offer still stands. Вакансия ещё открыта.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
The restaurant stands at the junction of two superhighways. Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
Tom stands by me whenever I am in trouble. Когда у меня проблемы, Том всегда рядом.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
The woman stands before the library. Женщина стоит перед библиотекой.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
His testimony stands on facts. Его выводы основываются на фактах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.