Verwendungsbeispiele von "starting tests" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Upon the request of the applicant the LED module shall be operated for 15 h and cooled down to ambient temperature before starting the tests as specified in this Regulation. По просьбе подателя заявки до проведения испытаний, указанных в настоящих Правилах, модуль СИД включается на 15 часов и охлаждается до окружающей температуры.
For starting, run-up and hot-restrike tests and for the measurement of electrical and photometric characteristics, the gas-discharge light source shall be operated in free air with an ambient temperature of 25°± 5°C. Для проведения испытаний на зажигание, стабилизацию и повторное включение в разогретом состоянии, а также для измерения электрических и фотометрических характеристик газоразрядный источник света должен функционировать в условиях свободной циркуляции окружающего воздуха, имеющего температуру 25 + 5°C.
We recommend that you test your 360 degree stream before starting a public live stream so you can try different set ups. Tests should include audio and movement similar to what will be in your public live stream. During the event, monitor sound and video quality, and review error messages. Сначала советуем провести пробную трансляцию. Так вы проверите, всё ли в порядке со звуком и изображением, и выявите возможные ошибки.
This will create the basis for the planning and executing of all contractual efforts, starting from the request for proposals going through design, development and test procedures, assessment of results, to lot acceptance tests in series production. Это заложит основу для планирования и исполнения всех контрактных работ, начиная от запроса предложений, до конструирования, разработок и испытательных процедур, оценки результатов, и наконец- до приемочных испытаний партий в рамках серийного производства.
In a series of speeches starting with his famous commencement address at American University in Washington, DC, Kennedy built a campaign for peace on a combination of vision and pragmatic action, focusing on a treaty to end nuclear tests. В серии своих выступлений, начиная со знаменитой речи в Американском Университете в Вашингтоне, округ Колумбия, Кеннеди построил свою кампанию за мир на сочетании видения и прагматичного действия, фокусируя внимание на договоре, который должен был положить конец ядерным испытаниям.
All right, well, we're gonna run some tests, and we are starting him on fluids. Так, ну, мы сделаем несколько анализов, и будем давать побольше жидкостей.
Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good. Необходимы дальнейшие тесты до начала испытаний на людях, на что потребуется несколько лет, но профессор Рональд Кристалл из медицинского колледжа Уэйлл Корнелл в Нью-Йорке заявил, что первые результаты обнадеживают.
If the material properties from tensile tests are not available when starting the calculations, minimum values of Ag and Rm, as defined in the rules of the recognised classification society, shall be used instead. Если при начале расчетов не имеется данных о свойствах материалов, полученных в ходе испытаний на растяжение, то вместо них должны использоваться минимальные значения Ag и Rm, указанные в правилах признанного классификационного общества.
Often, the material properties from tensile tests are not available when starting the calculations. Часто при начале расчетов не имеется данных о свойствах материалов, полученных в ходе испытаний на растяжение.
The results of the tests, in particular in the EECCA and SEE subregions were not satisfactory and the subregional testing on communication should be continued with two rounds of testing per year; however, the testing should be performed starting from the second half of 2008 using the exercise mode of the Web-based application; результаты испытаний, в частности в регионах ВЕКЦА и ЮВЕ, являются неудовлетворительными, и в этой связи необходимо продолжать работу по проверке связи, организуя два цикла испытаний в год; вместе с тем испытания следует проводить начиная со второй половины 2008 года с использованием режима тренировки интернет-приложения;
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
Tests showed that Alex wasn't just mimicking. Тесты показали, что Алекс не просто притворялся.
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
The teacher is busy looking over our tests. Учитель был занят, посматривая тесты.
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
Tests and Tips Тесты и советы
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already. Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!