OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all43 универсал16 фургон6 other translations21
It's a station wagon. Это семейная машина.
Is this a family station wagon? Семейная реликвия, что ли?
Is this a goddamn family station wagon? Семейная реликвия, что ли?
See that Volvo station wagon over there? Видишь там Вольво?
This is a big, black station wagon. Это большой черный микроавтобус.
So it was a station wagon, huh, Harry? Так значит, это был пикап, Гарри?
A silver station wagon and two American cars. Одна машина серебристого цвета и две американские машины.
He drives a station wagon and lives in Scarsdale. Он водит микроавтобус и живет в Скарсдейле.
Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates. Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon. Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
I might have added one to my mom's station wagon. Я вроде как установил такую на мамин микроавтобус.
You give me a good station wagon, and i can do anything. Дайте мне хорошую машину и я смогу все что угодно.
I watched her drive away in this old wood-paneled station wagon. Я смотрел, как она отъезжает в своём стареньком драндулете.
I watched her get in this station wagon with this perfect-looking couple. Я наблюдала, как она садится в машину, с идеальными родителями.
Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon. Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon? А что, если я не буду под конец жить за белым частоколом и водить автофургон?
So there I am at the window of my mom station wagon and we drive by her house. И я ехал, уставившись в окно машины мы подъезжали к дому.
So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road. Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь.
Medvedev, himself behind the wheel of a glistening black station wagon, drove up to a crowd gathered to greet him. Медведев сам находился за рулем мощного спортивного джипа и направил машину в толпу ожидавших его людей.
Remember when you were learning how to ride a bike and you ran into the back of the Richmonds' station wagon? Помнишь, как ты училась кататься на велосипеде и въехала в машину?

Advert

My translations